Читаем Три мушкетера полностью

My clothes were near me on a chair; I neither remembered having undressed myself nor going to bed.Моя одежда лежала на стуле возле меня, но я не помнила, как разделась, как легла.
Then by degrees the reality broke upon me, full of chaste terrors. I was no longer in the house where I had dwelt.Тогда мало-помалу действительность начала представляться мне со всеми ее ужасами, и я поняла, что нахожусь не у себя дома.
As well as I could judge by the light of the sun, the day was already two-thirds gone. It was the evening before when I had fallen asleep; my sleep, then, must have lasted twenty-four hours!Насколько я могла судить по лучам солнца, проникавшим в комнату, уже близился закат, а уснула я накануне вечером - значит, мой сон продолжался около суток!
What had taken place during this long sleep?Что произошло во время этого долгого сна?
"I dressed myself as quickly as possible; my slow and stiff motions all attested that the effects of the narcotic were not yet entirely dissipated.Я оделась так быстро, как только позволили мне мои силы. Все мои движения, медлительные и вялые, свидетельствовали о том, что действие усыпляющего средства все еще сказывалось.
The chamber was evidently furnished for the reception of a woman; and the most finished coquette could not have formed a wish, but on casting her eyes about the apartment, she would have found that wish accomplished.Эта комната, судя по ее убранству, предназначалась для приема женщины, и самая законченная кокетка, окинув взглядом комнату, убедилась бы, что все ее желания предупреждены.
"Certainly I was not the first captive that had been shut up in this splendid prison; but you may easily comprehend, Felton, that the more superb the prison, the greater was my terror.Без сомнения, я была не первой пленницей, очутившейся взаперти в этой роскошной тюрьме, но вы понимаете, Фельтон, что чем больше мне бросалось в глаза все великолепие моей темницы, тем больше мной овладевал страх.
"Yes, it was a prison, for I tried in vain to get out of it.Да, это была настоящая темница, ибо я тщетно пыталась выйти из нее.
I sounded all the walls, in the hopes of discovering a door, but everywhere the walls returned a full and flat sound.Я исследовала все стены, стараясь найти дверь, но при постукивании все они издавали глухой звук.
"I made the tour of the room at least twenty times, in search of an outlet of some kind; but there was none.Я, быть может, раз двадцать обошла вокруг комнаты, ища какого-нибудь выхода, - никакого выхода не оказалось.
I sank exhausted with fatigue and terror into an armchair.Подавленная ужасом и усталостью, я упала в кресло.
"Meantime, night came on rapidly, and with night my terrors increased.Между тем быстро наступила ночь, а с ней усилился и мой ужас.
I did not know but I had better remain where I was seated. It appeared that I was surrounded with unknown dangers into which I was about to fall at every instant.Я не знала, оставаться ли мне там, где я сидела: мне чудилось, что со всех сторон меня подстерегает неведомая опасность и стоит мне сделать только шаг, как я подвергнусь ей.
Although I had eaten nothing since the evening before, my fears prevented my feeling hunger.Хотя я еще ничего не ела со вчерашнего дня, страх заглушал во мне чувство голода.
"No noise from without by which I could measure the time reached me; I only supposed it must be seven or eight o'clock in the evening, for it was in the month of October and it was quite dark.Ни малейшего звука извне, по которому я могла бы определить время, не доносилось до меня. Я предполагала только, что должно быть семь или восемь часов вечера: это было в октябре и уже совсем стемнело.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги