Читаем Три недели с принцессой полностью

– Лучше бы вам прислушаться к этой девушке, – угрожающе произнес Джек. Когда Лия задрожала от его ледяного тона, ладони его успокаивающе легли ей на бедра. – Потому что если вы еще когда-нибудь снова посмеете к ней прикоснуться, я разорву вас на части. Или, возможно, я сделаю это в любом случае. Просто так, потехи ради.

Глава 16

Прудо поспешно убрал от Лии руки. Несмотря на тревогу, вспыхнувшую в его глазах, ему удалось правдоподобно усмехнуться.

– Нет никакой необходимости в угрозах, Лендейл. Откуда мне было знать, что эта девчонка ваша? Кроме того, я едва ее коснулся.

«Да, она моя». Эти слова, словно тревожный набат, звенели у Джека в голове.

– Только по этой причине вы и не лежите сейчас на полу изувеченным.

Он взглянул на Эми Бакстер, съежившуюся у ног Лии. На щеке и подбородке танцовщицы виднелись ужасные синяки, а губы были разбиты в кровь. Она утирала трясущейся рукой залитое слезами лицо, размазывая по щекам кровь и макияж, и все это оставляло за собой жуткий красный след.

– Впрочем, – спокойно продолжил Джек, – возможно, я все равно изобью вас до полусмерти.

Он притянул Лию ближе к себе. Ее упругая попка тесно прижалась к его паху, и он ощущал под ладонями плавный изгиб ее крутых бедер. В костюме, который был на ней, она казалась плодом его воображения, несбыточной мечтой – его мечтой. Он знал это давно, только не хотел себе признаться. Но теперь, при виде Лии в грязных лапах Прудо, Джек с необычайной ясностью и отчетливостью осознал правду.

– Безусловно, никто не станет винить тебя за это, – четко произнесла Лия. – Но лучше всего сейчас послать за констеблем. Сэр Нейтан должен быть арестован немедленно.

Она изогнулась в руках Джека, чтобы взглянуть на него. Лицо ее раскраснелось, а синие глаза все еще пылали гневом, но она не казалась испуганной или подавленной.

Хотя Джек и благодарил судьбу за то, что грязный мерзавец не причинил Лии вреда, ему с трудом удалось сдержать порыв как следует ее отругать.

Никогда еще он не оказывался в таком нелепом положении. Ситуация полностью вышла из-под контроля. И тому было множество причин. Джек собирался поговорить об этом с Лией самым решительным образом, как только вытащит ее из этой передряги. На этот раз она перешла все границы. Будет чудом, если ему удастся спасти жалкие обрывки ее репутации.

Лия ободряюще ему улыбнулась.

– Попросим лакея или дворецкого послать за констеблем, или сами доставим сэра Нейтана на Боу-стрит?

Эми потянула ее за юбки.

– Мисс, пожалуйста, не делайте этого!

Лия вывернулась из мягких объятий Джека и опустилась на корточки возле танцовщицы. Осторожно отведя волосы от израненного лица, она стала успокаивать ее. Давние воспоминания мощным потоком захлестнули Джека, застав его врасплох. Доброта и сострадание были величайшими дарами Лии, которыми она всегда щедро делилась. Когда он вспомнил о той любви и великодушии, с которыми она относилась к нему все эти годы, его сердце защемило от чувства, опасно близкого к сожалению.

– Дорогая, он избил тебя. Он должен быть наказан, – тихо, но настойчиво сказала Лия.

– Вам бы лучше прислушаться к Эми, мисс Кинкейд, – вмешался Прудо. – Сплетни очень опасная вещь, разве вы не знаете? – Он взглянул на Джека, и на его губах расцвела коварная улыбка. – Я уверен, что вы со мной согласны, Лендейл.

Джек невольно сжал кулаки, сгорая от желания нанести удар по наглому лицу этого труса как за то, что он сделал, так и потому, что в своей оценке положения дел Прудо, к сожалению, был совершенно прав.

– Сплетни меня не волнуют, – ответила Лия, бросив на Прудо высокомерно-презрительный взгляд. – Нельзя допустить, чтобы это сошло ему с рук. – Она подняла взгляд на Джека. – Разве я не права?

Джек постарался сохранить лицо спокойным.

– Лия, я бы очень хотел отправить Прудо на Боу-стрит, но это, возможно, не лучший выход для мисс Бакстер и для тебя.

Она медленно поднялась на ноги, хотя продолжала держать руку на плече Эми.

– О чем ты говоришь? Сэр Нейтан зверски избил Эми и не должен остаться безнаказанным.

Ее умоляющий взгляд просил его согласиться, и он сам чертовски хотел того же. От одной только мысли, что Прудо сотворил с Эми и что мог бы сделать с Лией, у Джека кровь закипала в жилах. И все же он мало что мог с этим поделать, по крайней мере сейчас.

У него были собственные соображения по поводу того, как наказать баронета, но чтобы претворить их в жизнь, требовалось время и осмотрительность.

Прудо насмешливо поднял бровь, затем достал из кармана жилета табакерку и открыл ее, чтобы взять щепотку нюхательного табака.

– Лендейл, может, вы объясните мисс Кинкейд, почему не стоит устраивать шум по этому поводу? Это может повредить как ей, так и вам. Или, должен заметить, вашей дорогой матушке и сестре. Только вообразите, как они будут расстроены, когда детали этого неприглядного события дойдут до них.

– Не смейте мне угрожать, Прудо, – холодно процедил Джек. – Ручаюсь, что результат вас не порадует.

Рука баронета дрогнула, и он просыпал табак себе на грудь.

Лия помогла Эми встать и присесть на бортик фонтана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильные принцессы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы