Читаем Три пары полностью

Она собралась в магазин за молоком, или за хлебом, или за чем-то еще – он не успел уловить за чем, прежде чем дверь за ней закрылась. За последние недели такое случалось несколько раз, независимо от того, нужно им было молоко или нет, и часто она возвращалась с пустыми руками. Шэй предполагал, что ей нужно прогуляться, но не мог понять, почему ей требовалось лгать об этом. Все, что Ева предлагала в качестве объяснения: что магазины закрыты или она забыла, за чем пошла. Когда он спрашивал, как такое возможно, она обвиняла его в том, что он ее допрашивает. И это вело лишь к ссоре.

Однажды он взял ее телефон: хотел проверить сообщения и звонки, но не смог этого сделать. Ему хотелось связать ее невидимой нитью: позволить ей зайти так далеко, как ей нужно, но не настолько, что нельзя будет найти дорогу назад.

Когда он зашел к миссис Дейли за чашкой чая с сэндвичем, то рассказал ей о девочках, о словах, которые они учились читать, о картинках, которые они нарисовали, о том, как усердно Ева работает заместителем директора, как он гордится ею, и о том, как он надеется перекрасить стены школьной игровой площадки, когда у него появится такая возможность. Он считает, что цвет бирюзы ей подойдет. Миссис Дейли улыбнулась и сказала: «Боже мой, да. Замечательно». А потом Шэй собрал свои инструменты, взял деньги и пошел домой.

<p>Глава 40</p><p>Барселона</p>

Фрэнк спал, положив рядом с собой телефон на зарядке. Как он утверждал – на случай, если возникнут какие-нибудь ночные идеи, но на самом деле это был легкий способ отвлечься, когда он не мог заснуть. В 5:13 утра он так глубоко спал, что поначалу был благодарен, когда Лиззи перелезла через него, чтобы ответить на звонок. Его полностью разбудила возможность того, что это может звонить расстроенная Беатрис. Он отодвинул Лиззи, встал с кровати и вышел в коридор с телефоном в руке, прежде чем осмелился поздороваться. Это был неизвестный номер.

– Алло. Алло?

Мужчина был разгневан и говорил отрывистыми фразами. Рон Дойл. Из школы. Биология. Поездка за границу. Джека и Майю отправляют домой. Нарушили комендантский час. Пили. Прежде чем он успел спросить, что пошло не так, учитель сообщил детали их рейса. Аэр Лингус. Прибытие в Терминал 2 в 12:55 сегодня днем. Расходы за изменение рейса за их счет. Фрэнку не дали возможности ответить, поскольку Рон Дойл объявил, что ночь оказалась очень длинной и он собирается поспать.

Лиззи и Фрэнк теперь полностью проснулись и были полны адреналина. Они направили свой дискомфорт и ярость на школу за то, что она так наказала Майю и Джека, что пристыдила их детей, что это стоило им лишних денег, за ненужный и мучительный звонок посреди ночи, хотя очевидно, что это все просчет школы. Подростки использовали любой шанс, который мог им предоставиться. Проблема не в их детях, а в отсутствии присмотра со стороны некоторых учителей.

– Они не получат от нас ни цента, – объявил Фрэнк. Он будет требовать возмещение стоимости всей поездки.

– Они, вероятно, захотят сделать вид, что ничего не произошло. По крайней мере, дети.

– Ни в коем случае, они станут легендами.

– Фрэнк, ты безнадежен.

Когда Джек и Майя появились в зале прилета, на легенд они не были похожи. Они были бледны и напуганы. Фрэнк выпятил грудь, прищурил глаза, словно готовясь снести их своей яростью.

– Что вы думаете…

Майя перестала дышать, а потом разрыдалась. Лиззи обняла ее и начала утешать.

– Не волнуйся, он просто пошутил, ничего страшного, такое случается. Не обращайте на него внимания.

Но слезы продолжали литься, их было так много, что плечо Лиззи стало влажным. Джек держался на расстоянии, опустив голову и прижимая рюкзак к груди, как будто тот мог его защитить.

– Давайте пойдем, – сказал Фрэнк и повел их к парковке. В лифте на него никто не смотрел. Он хотел сказать, чтобы они перестали быть такими драматичными. Это будет отличная история на многие годы вперед, и, бог ведает, мало у кого на самом деле есть истории, которые хочется услышать. Но Лиззи послала ему неодобрительный взгляд: держи рот на замке, не говори ничего.

Как только Фрэнк открыл входную дверь, Джек промчался мимо и поднялся по лестнице в свою спальню. Фрэнк был против: им следует поговорить о том, что произошло, – но не смог осилить полноценную гневную речь. Ему требовалось больше информации.

Майя мало что добавила к тому, что они уже знали. После комендантского часа их группа сбежала по пожарной лестнице хостела. Они посетили несколько баров, прежде чем им отказали в обслуживании, потому что они были слишком пьяны. Испанские порции были большими и дешевыми, и напиться не потребовалось много времени. На обратном пути в хостел Джек и Майя заблудились.

– Эти копы, – сказала Майя. – Они подъехали, начали говорить с нами по-испански. Мы ничего не могли понять, они нас не понимали, поэтому нас отвезли в участок. У них были ружья и униформа. Как у спецназовцев. Мистер Дойл приехал и забрал нас.

– И все? – спросила Лиззи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза