Читаем Три подарка для ведьмочки полностью

Как? Третий? Платье в красивой коробке, набор ювелирных украшений… а теперь, интересно, что?

– И я… – Хотела сказать, что сварила ему под руководством Мурочки свечу с ароматом зимней свежести, но запнулась.

Перевязанный ленточкой подарок остался в квартире… которая больше не моя. Возвращаться туда мне пока запретили, так что даже вещи первой необходимости забрать в ближайшее время не получится, чего уж говорить обо всем остальном. Да и свечка моя на фоне его даров выглядит как-то… по-детски. Андреас при желании может себе десяток таких заказать у профессиональных зельеваров, причем будут они гораздо лучше и функциональней моей. Но как же без подарка-то? Это не правильно и… не справедливо! Ладно, подумаю еще, пока гуляем.

Так, минуточку!

Нам же опасно покидать штаб-квартиру ордена, так герцог сказал. Куда же мы тогда идем?

– Андреас… – Повернувшись на каблучках, я встала к нему лицом и, высоко задрав голову, заглянула в мерцающие в полумраке глаза мага. – Но нам же велели остаться тут ночевать?

– Не велели, а рекомендовали, – мягко поправил мастер, чуть крепче сжав мою талию. – Ты такая нарядная сегодня, солнышко, – он сделал мне комплимент, улыбаясь. – Как настоящая принцесса! Да и я неплох, согласись, – потребовал ответной похвалы маг. В шутку, конечно, но я, рассмеявшись, кивнула.

Действительно ведь, красивый! Костюм, в котором он пошел со мной на бал, был из числа зачарованных вещей (следовало ожидать от артефактора!), поэтому при смене ипостаси он разлетелся в пыль, но едва мастер вернул себе человеческий облик, как одежда опять стала прежней. Тот же трюк часовщик использовал и для отчистки кафтана от крови, так что сейчас он был чист и свеж, будто и не было никаких злоключений.

– Во-о-от, – протянул Андреас. – Думаю, после всех передряг мы с тобой заслужили НАСТОЯЩИЙ праздник, Настя, – сказал он мне.

Сейчас мастер был прежним: заботливым, добрым, уверенным в себе и расслабленным, что очень радовало.

– Ты точно господин Канерва, которого я знаю? – спросила нарочито строго, хотя на самом деле едва сдерживала улыбку. – Тебя тут не подменили на очередного голема, пока я там умывалась?

– Ну, спасибо, Анастасия, – рассмеялся маг, убирая мне за ухо прядь волос.

– А что? – чуть наморщила носик я, уклоняясь от его ласкового прикосновения. – Когда уходила, ты хмурился и на свидание не собирался, вернулась – подшучиваешь надо мной и зовешь гулять. Что поменялось?

– Мое отношение к ситуации. Я просто понял, что если мы останемся с тобой здесь гадать, нашли Фила или нет, он победит, – перестав смеяться, ответил Андреас. – Этот… нехорош-ш-ший человек, – прошипел маг, явно пропустив парочку нецензурных эпитетов в отношении своего бывшего друга, – сначала лишил тебя покоя и чувства безопасности, вытрепал все нервы в зачетную неделю, а теперь еще и Новый год испоганил. Так не пойдет!

– Точно! – чувствуя, как стремительно улучшается мое настроение, кивнула я. – Куда отправляемся? – полюбопытствовала, куснув в нетерпении губу. – Учти, у меня нет верхней одежды, так как в академию я попала порталом. И домой за пальто я не могу вернуться, потому что дома у меня теперь тоже нет, – сказала наигранно беззаботно, хотя сердечко предательски сжалось – с полюбившейся квартирой расставаться не хотелось, невзирая на доводы разума.

Может, все-таки не придется выезжать? Если Филиппа в скором времени поймают и посадят в тюрьму, зачем ему тогда жилье? А я вроде как официальная наследница.

– Обойдемся без пальто. Куда же нам пойти в такой час, хм, – изобразил задумчивость Андреас. – Как насчет… посмотреть новый дом? – лукаво щурясь, предложил он.

– Э? – Такого маршрута я точно не ожидала.

– Доверься мне, Настенька. Скоро все сама увидишь, – произнес маг загадочно и взял меня за руку, открывая портал.

На запястье его перемигивались рунами волшебные часы, а на моем в унисон поблескивали два браслета-«стража». Золотые узоры на платье стали чуть бледнее, но полностью пропадать не собирались – видимо, Андреас решил не ослаблять мою защиту, даже когда мы находимся в безопасности. А может, ему просто так больше нравилось. Мне, к слову, тоже. Волшебный получился карнавальный костюм! Даже жаль, что на бал мы больше не вернемся. Я бы поборолась с Веленой за корону. Просто так… из вредности.

– Подожди, а как же Мурка? – опомнилась я. – И Валь. Куда они оба запропастились?

– Ушли проверять одну из идей твоей неугомонной фамильяры. Разумеется, гениальную, – сообщил мастер насмешливо. – Не волнуйся, золотце, я постараюсь сделать так, что к их возвращению мы уже будем тут. Магия времени порой бывает очень полезна, – произнес он заговорщически и, подхватив меня на руки, шагнул в портал.


Чуть позже…


Никогда не думала, что окажусь во дворце Деда Мороза, но, кажется, именно туда я и попала, согласившись на предложенную Андреасом авантюру. Мастер открыл портал в оранжерею… с хрустальными цветами: невообразимо красивыми и такими необычными, что я не смогла сдержать восторженное «Ах!», узрев это великолепие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы