Читаем Три с половиной ступеньки полностью

Лариса внимательно посмотрела в его глаза и более ничего не спросила, уж слишком хорошо его изучила, чтоб теперь задавать еще какие-либо вопросы. Теперь Николай попросил ее подождать – он решил вернуться и переговорить с Виктором Ивановичем и по своим вопросам, и по вопросу неожиданного предложения. Но вновь руководителя не оказалось на месте.

Выйдя из продуктового магазина у метро «Авиамоторная», Николай с Ларисой не стали ждать трамвая, а отправились в сторону дома пешком.

– В общем, так, Чуня. Бойко предложил мне распределение в Паневежис. Точнее не так, – Николай начал рассказывать свою новость, сам желая быстрее с ней поделиться. – Приехала женщина, главный технолог с кабельного завода, и обратилась к нему с просьбой порекомендовать специалиста. Виктор Иванович ей меня и представил. Мы с ней поговорили, но я сказал, что подумаем с тобой и дадим ответ. Что ты скажешь?

– Коля, да ты что? – то ли спросила от удивления, то ли воскликнула от радостной новости Лариса. – Это же отличное предложение! Тут и думать нечего, надо соглашаться!

– Стоп, стоп! Как ты так сразу, Лариса? Почему ты считаешь это хорошим предложением? Мы реально ничего не знаем. Да, она красиво все сказала: дадут сразу же комнату в семейном общежитии, есть перспектива в течение десяти лет получить квартиру, приглашала в гости посмотреть завод и город. Что еще? А, сказала, что у них в магазинах есть колбаса. Так что, из-за колбасы туда надо ехать? – Николай иронизировал.

– Нет, можно поехать и в Кольчугино, а за колбасой ездить в Москву, – с не меньшей иронией ответила ему Лариса. – Я не знаю, насколько там все хорошо, но я знаю, что в Литве, как и в Эстонии, с продуктами не хуже, чем в Москве. Это во-первых. Во-вторых, это не так далеко от родителей. По-крайней мере, от моих. Не дай бог, что случится, так всегда можно поехать, навестить, поддержать. Да и вообще…

– Что вообще? – Николай взглянул на нее, стараясь уловить ее мысли, но увидел только глаза, указывающие на то, что сама хозяйка мысленно находилась где-то далеко. – Ты куда улетела? Конечно, можно съездить и посмотреть. Тогда, может, проще будет принять решение. Но ты не забывай еще одну вещь: мы не знаем языка. На Украине с этим не будет проблемы, а в Литве будем, как глухонемые.

– Да ерунда все это! Я всю жизнь прожила в Нарве и не знаю эстонского языка, и что?

– И то, что в Нарве нет эстонцев, там одни русские и живут, а помнишь, как в Таллине мы спросили, а нам на русском языке сказали, что не понимают по-русски и порекомендовали говорить по-эстонски? Я не хочу чувствовать себя вторым сортом. Не знаю, но у меня нет желания туда ехать. Лучше жить среди своих.

– На Украине ты тоже не хочешь жить, так что, может, точно поедем в это захолустное Кольчугино?

– А ты что, была в Кольчугино? Откуда такие сведения?

– Знаю. Оли Рыковой подруга отработала два года и сбежала оттуда. Да и многие говорят, ничего хорошего там нет. Ни жилья, ни перспективы. Коля, ну ты сам подумай, что нас тут ждет? Ничего. А там мы специалисты, да еще из какого вуза, еще и из самой Москвы! Не знаю, но у меня чутье. Я уверена, что нам там будет хорошо. Давай поедем туда. Или давай так: если тебя приглашают в гости, то и съезди, а потом решим. Как вы с ней договорились?

– Я сказал, что поговорю с тобой и завтра дам ответ. Может, ты и права. Наверное, это самое разумное – съездить, посмотреть на месте, а потом принять решение. Только я хочу сказать, что мы с тобой не специалисты, приедем и будем учиться по-новому. Мы теоретики, а там нужна практика. Так что не поднимай свой чуносый нос выше головы. Увидишь, что я буду прав. Надо бы к Сергею Яковлевичу зайти, поговорить с ним, ведь он бывал в Паневежисе. Я помню, он однажды на лекции упомянул об этом.

– Так давай сейчас и сходим, – подхватила его мысль Лариса.

– Занесем домой сумку и пойдем на кафедру.

Сергей Яковлевич был на кафедре, вел лабораторные занятия, но им уделил несколько минут внимания. Рассказал, что несколько раз бывал на этом заводе, общие впечатления неплохие. Сказал, что завод относительно молодой, оборудование в основном импортное. Городок чистый и ухоженный, очень много частного сектора, высоток почти нет. Вспомнил, что есть недалеко военный аэродром. В городе живут русские семьи, но сам Паневежис – самый литовский городок. В том смысле, что в нем проживают почти все литовцы. Но преподаватель все же нелестно отозвался о литовцах, назвав их «слишком националистическими людьми». Сергей Яковлевич их не уговаривал и не отговаривал. Скорее, свои слова он свел к одному: мол, смотрите сами, мое мнение – это одно, а как для вас все будет – это другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза