Читаем Три сестры полностью

– Я много раз видела здесь вас с премьер-министром Бен-Гурионом. Вы здесь подолгу сидите. Ему всегда приходится искать вас.

Президент Вейцман громко смеется:

– Вы совершенно правы, Ливи. Могу я сказать что-то еще? Именно премьер-министр Бен-Гурион просит меня выходить в сад, так что есть еще один человек, обретающий покой в моем саду.

– Мне пора возвращаться к моим обязанностям. Вы правы, меня кое-что беспокоило, но после разговора с вами… Не знаю, но мне теперь намного лучше.

– Проблемы с парнем? – допытывается президент.

– Да! – Ливи смеется. – Как вы догадались?

– Как я говорил, я старый человек и знаю о жизни почти все. Но вам следует сказать вашему молодому человеку, что ему очень повезло с вами.

Ливи опускает голову:

– Скажу. Спасибо вам.


На столе угощения к Хануке. Ливи, Магда и Ицхак обмениваются взглядами.

Ливи медленно качает головой.

– Все в порядке, – произносит она, вдруг поддавшись унынию. – Давайте начнем. У нас Ханука, и мы должны праздновать.

Они уже собираются сесть за стол, когда трижды резко стучат в дверь, и звук эхом разносится по всему дому.

– Я открою. А вы садитесь. – Ицхак окидывает взглядом еду на столе и нетерпеливо вздыхает.

– Добро пожаловать, Зигги.

Сестры слышат приветствие Ицхака из прихожей. Магда улыбается и подносит палец к губам.

– Веди себя хорошо, – предупреждает она Ливи.

– Входи, входи. – Ицхак проводит Зигги в комнату.

Ливи замечает, что Зигги нарядно одет. Может быть, его новая подружка выбрала для него эту одежду, думает она.

Зигги кивает Ливи и вручает Магде коробку с шоколадными медалями, завернутыми в золотую фольгу.

– А это тебе, Ливи. – Он протягивает ей свиток пергамента.

Ливи разворачивает лист бумаги и читает.

Благословен Ты, наш Господь, правитель вселенной, сотворивший чудеса для наших отцов и матерей в их день и в этот год.

Ливи ощущает ком в горле, и в комнате вдруг становится слишком жарко. Она бормочет Зигги спасибо, не глядя ему в глаза, и выходит из комнаты.

– Но мы собирались за стол, – бросает Ицхак ей вслед.

– Просто дай ей минутку, – говорит Магда. – Почему бы тебе не предложить Зигги выпить?

Магда находит Ливи в спальне, она сидит на краю кровати, уставившись на свиток.

– Ты в порядке?

– Все хорошо. – Ливи поднимает свиток. – Просто эта молитва… Никогда до этого ни один парень не писал мне письма или даже записки. И вот теперь это прекрасное благословение на Хануку. – Глаза Ливи наполняются слезами. – Я смущена, Магда, и не хотела плакать у него на глазах.

– Ах, Ливи! – Магда садится рядом с сестрой и обнимает ее. – Есть вещи и похуже…

– Магда, не говори так! – хихикает Ливи. – Я знаю, что есть вещи похуже, чем плакать на глазах у парня. Просто я не хочу, чтобы ты ко всему приплетала Биркенау.

– Посмотри на нас! – фыркает Магда. – Смеемся над концентрационным лагерем. Пошли, Ицхак умирает с голоду – ты не заметила?

Ливи и Магда спешат в гостиную.

В конце вечера, прощаясь на пороге маленького домика в Реховоте, Зигги приглашает Ливи прогуляться с ним на следующее утро.

– Чтобы поговорить? – спрашивает Ливи.

– Да, поговорить, – отвечает он.


День прохладный, но по крайней мере без дождя. Ливи снимает с вешалки пальто и выходит на улицу.

Некоторое время они идут молча, жестами благословляя соседей. Зигги приводит Ливи в парк, и они снова садятся на скамью у детской площадки.

Она признается себе, что счастлива вновь увидеть Зигги, а подаренная им молитва – многообещающий знак.

– Зигги, пожалуйста, скажи, что с тобой происходит. Я хочу услышать это, что бы ты ни собирался сказать.

Она едва не говорит, что бывали вещи и похуже, но сдерживается.

– Что-то действительно происходит, Ливи, ты права. – Зигги делает глубокий вдох. – Я хочу жениться на тебе. Хочу, чтобы ты стала моей женой.

Ливи теряет дар речи. Женитьба. Она этого не предполагала.

– Жениться на мне? Как мы можем пожениться, если ты никогда не говоришь мне, о чем думаешь? – Ливи понимает, что чересчур резка, но стоит Зигги опустить голову и уставиться на свои руки, как ее сердце тает. Этот жест совершенно покоряет ее, и она хочет сказать «да». – Зигги, прости меня! Это вышло нечаянно.

– Не извиняйся, Ливи! – Зигги вскидывает руку. – Прошу тебя, никогда не извиняйся передо мной. Ты… ты ангел. Я недостоин сидеть на одной скамейке с тобой. – Зигги берет ее за руку.

– Пожалуйста, если ты еще раз это скажешь, нам придется расстаться прямо сейчас. – Ливи пристально смотрит на Зигги. – Я знаю, ты чувствуешь себя виноватым. Я это даже понимаю, но, когда ты отдаляешься, у меня такое ощущение, словно меня наказывают.

Зигги делает глубокий вдох:

– Ливи, я не знаю, могут ли два человека, выживших в лагерях, быть вместе счастливы. – Он смотрит на небо. – Вся наша боль – подчас это уже чересчур. Но я услышал тебя, и если ты готова поверить в меня, то я постараюсь. Я тебе обещаю.

Глаза Зигги умоляют ее сказать «да», и Ливи понимает, что он борется с собой, но она все же сдерживается.

Достаточно ли будет старания?

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги