Читаем Три сестры полностью

– Вам… нравится? – наконец произносит она.

Ливи передает каталог Магде и обнимает сына и невестку. Оди плачет у нее на плече.

– Я не знал, как еще почтить вас троих за то, что вы сделали, чтобы выжить и подарить нам жизнь, – рыдает он.

– Ты почтил меня тем, что ты мой сын, – отвечает Ливи.

Кароль стоит на коленях, обнимая свою мать. Через некоторое время он поднимается и берет свой бокал и стучит по нему кольцом на пальце. В комнате вновь воцаряется тишина.

– Как старший из детей сестер, хочу сказать несколько слов, – объявляет он.

– Какова мать, таков и сын, – заявляет Магда.

За мгновением тишины следует нестройный смех.

– Ладно-ладно, значит, я учился у лучшей. Спасибо, мама, – говорит Кароль. – Нет, серьезно, на минутку, прежде чем мы вернемся к нашему веселью…

– И возлияниям, – добавляет Циби.

– И возлияниям, – соглашается Кари, потом продолжает: – Мы всегда знали, что наша семья особенная, и любой, примкнувший к ней, продолжает делать ее особенной. Оди и Пэм, вы живете так далеко, и нам вас не хватает, а сейчас вы представили перед нами этот удивительный дар сестрам. Мы хотим поблагодарить вас за то, что вы создали в память о них. – Поднимая свой бокал, он выкрикивает: – За трех сестер!

Гости повторяют хором:

– За трех сестер!

– У меня пустой бокал, – говорит Циби.

– Кто-нибудь, налейте, пожалуйста, моей маме еще вина, – просит Йосси.

Пока гости наливают себе вино и накладывают закуски, Ливи, сидящая между сестрами, обнимает каждую из них.

– Где Зигги? Он должен быть с нами, – требует Магда.

– Я здесь, Магда, – отзывается Зигги у нее за спиной и просовывает голову между Ливи и Магдой. – Будь у меня в руке бокал, я поднял бы его за Мишку и Ицхака.

– За Мишку и Ицхака! – произносят сестры, оглядывая комнату.

Они вшестером создали всех и каждого, кто находится сейчас в этой квартире.

Циби начинает что-то говорить, но замолкает.

– Что такое, Циби? – спрашивает Зигги.

Циби закрывает глаза. Тысяча воспоминаний проносится у нее в памяти.

– Мы сдержали свое обещание, верно? Обещание отцу, маме и деду.

Ливи берет сестру за руку:

– Помнишь лук, Циби? – (Циби кивает.) – До сегодняшнего дня, нарезая лук, я думаю о том, как ты спасла мне жизнь.

– Нары, – шепчет Магда. – Помните наши общие нары? Каждую ночь, каким бы ужасным ни выдался день, я знала, что, прижавшись к вам обеим в темноте, я никогда не буду одна.

– Мы спасли жизнь друг другу, – говорит Циби и поднимает рукав на левой руке; сестры делают то же самое. Их кожа теперь в морщинах, но номера видны так же четко, как в тот день, когда они были нанесены. – Когда они выбили нам эти номера, то тем самым скрепили наше обещание. И у нас даже прибавилось силы для борьбы за жизнь.

Сестры примолкли, а вечеринка продолжается. Их никогда не покидают мысли об умерших, и сейчас каждая из них представляет себе бесчисленные пустые комнаты по всему свету, в которых должны были бы жить мужья, сыновья и дочери, внуки, племянницы, племянники и кузены.

– Пожалуй, сейчас на нас лучше не смотреть, – с улыбкой произносит Ливи. – Но когда-то мы были девушками из семьи Меллер.

Примечания автора

Менахем Эмиль (Мендель) Меллер, отец сестер, умер 27 октября 1929 года. Похоронен на еврейском кладбище в Кошице, Словакия.

Цивия (Циби) Меллер родилась 13 октября 1922 года во Вранове-над-Топлёу, Словакия. Умерла 25 ноября 2015 года в Реховоте, Израиль.

Магда Меллер родилась 1 января 1924 года во Вранове-над-Топлёу, Словакия. Живет в Холоне, Израиль.

(Эстер) Гизелла (Ливия/Ливи) Меллер родилась 16 ноября 1926 года во Вранове-над-Топлёу, Словакия. Живет в Реховоте, Израиль.

Четвертая дочь Эмилия родилась через три месяца после смерти ее отца Менахема Меллера и умерла от туберкулеза, не дожив до третьего дня рождения.

Бабушка и дедушка сестер со стороны отца, Аника и Эмиль Меллер, жили и умерли во Вранове-над-Топлёу, Словакия.

Бабушка сестер со стороны матери, Розали Штраус, умерла в 1934 году во Вранове-над-Топлёу, Словакия. Она была акушеркой и принимала каждую из трех девочек.

Дедушка сестер со стороны матери, Ицхак Штраус, был убит в Освенциме-Биркенау 24 октября 1944 года.

Мать сестер Хая Сара Меллер (урожденная Штраус) была убита в Освенциме-Биркенау 24 октября 1944 года.

Муж Циби Мишка, Мордехай Максимилиан Ланг, родился 2 апреля 1908 года. Умер 30 марта 2000 года в Кфар-Ахиме, Израиль.

Муж Магды Ицко, Ицхак Гуттман, родился 1 ноября 1911 года. Умер 5 мая 1982 года в Холоне, Израиль.

Муж Ливи Шмуэль, которого в семье звали Зигги, Витеслав Зигфрид Шмуэль Равек, родился 8 апреля 1925 года в Моравии. Умер 14 декабря 2015 года в Реховоте, Израиль.

Циби вышла замуж за Мишку в Братиславе, Словакия, 20 апреля 1947 года. Их сын Кароль (Кари) родился 16 марта 1948 года в Братиславе. Их второй сын Йозеф (Йосси) родился 12 августа 1951 года в Израиле.

Магда вышла замуж за Ицко в 1950 году в Израиле. Их дочь Хая родилась 28 мая 1951 года в Израиле. Вторая дочь Юдифь (Дитти) родилась 22 сентября 1955 года в Израиле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги