Когда я получу то, что принадлежит мне, меня больше никто никогда не увидит!
Никто, понимаешь? Я заберу свое и вернусь на родину навсегда.
Мейсон Хантингтон закрыл глаза руками.
- Что это значит? Мой отец не был вором! Это… это неправда! Это… - он
прислонился к стене и молча покачал головой.
- Человек-мотылек не настоящий, мистер Хантингтон, - сказал Боб. - Кто-то
притворяется им, и этот кто-то решил вас шантажировать.
- Но…
- Помните, обрывок крыла, застрявший в окне - он от тополя бражника.
Нормальное реальное насекомое! Наш противник сам устроил несчастья у вас по
соседству, чтобы запугать вас. Показал себя некоторым людям, вломился в дома
и облил гербицидом розы!
- Возможно, для вас это мелочь, но не для бедного Энди, - сказал мистер
Хантингтон. - Розы его гордость. Он столько раз мне об этом говорил. Я знаю
его очень давно - он хороший друг, хотя и немного моложе меня. Наши отцы
дружили. И из-за меня он теперь страдает от этой беды! Вы, кажется, совсем не
понимаете, как это ужасно для меня. Это моя вина! - Он явно пребывал на грани
истерики.
- Нисколько! Человека-мотылька, да и никакого проклятия не существует.
Скажите мне, вы когда-нибудь слышали о мифическом существе, которое пишет
записки с угрозами, за этим стоит человек из плоти и крови он вас и
шантажирует!
- Но почему? Что же он хочет? О чем он говорит? Что значит вернуть то, что
украл мой отец?
- Если бы мы только знали, - удрученно сказал Боб.
Эта новость дала совершенно иной поворот в их расследовании - она, наконец, показала, что на самом деле представляет собой Человек-мотылек, даже если ни
мистер Хантингтон, ни Боб понятия не имели, что же украл отец мистера
Хантингтона.
Верни мне то, что твой отец украл у меня! Очевидно, Человек-мотылек
предполагал, что мистер Хантингтон все знал, но это было не так. Тем важнее
было пролить свет на события прошлого. Боб должен был найти старые
дневники!
- Значит, вы точно не знаете, что имеет в виду Человек-мотылек? - заговорила
теперь Ксени. - Это странно.
Боб совершенно забыл о ней.
- Спасибо, что принесла нам записку. Пожалуйста, вернись домой сейчас же.
Твоя мать, вероятно, ждет тебя. Может быть, мы уточним у тебя кое-что позже, ты не против?
- Конечно, нет. Быть детективом так здорово!
Боб усмехнулся.
- Верно. Но без таких внимательных свидетелей, как ты, нам не разобраться.
Девочка, казалось, выросла не менее чем на четыре дюйма.
- Ты хороший детектив! - просияла Ксени. - Мои наилучшие пожелания Питеру и
Джей-Джею! - Она выскочила на улицу и поскакала к дому в отличном
настроении.
- Найти дневники сейчас, как никогда важно, - твердо сказал Боб. - Человек-
мотылек хочет получить нечто, сегодня в полночь, но мы даже не знаем, что
именно! Нам нужны эти дневники!
Третий детектив почти побежал к винному погребу. Дверь в сарай для
инструментов по-прежнему висела на одной петле и была приоткрыта. Бобу
пришлось поднять ее, чтобы открыть до конца.
Внутри было темно, но у двери он увидел выключатель. Боб нажал на него, и под
потолком загорелась лампа. Она иногда начинала мигать. Под столом, о котором
упоминал мистер Хантингтон, и правда, находился люк, запертый на большой
висячий замок.
Однако стол был заставлен старыми глиняными цветочными горшками. Бобу
потребовалось несколько минут, чтобы освободить его и отодвинуть в сторону.
Затем он обратил свое внимание на замок. Несколько первых ключей не
подошли, они были явно слишком большими. Третий, который он попробовал, наконец, подошёл. Замок распахнулся, Боб вытащил его из уключин и отложил в
сторону. На люке была ручка. Он уже собирался потянуть за нее, когда заметил
еще один замок. Да уж, кто-то очень не хотел, чтобы в погреб проникли. Боб
нашел правильный ключ и вскоре, он смог поднять крышку. Но это оказалось
непростым делом. По словам мистера Хантингтона, погребом не пользовались
уже много лет, и петли, естественно, заржавели. Кроме того, крышка люка
оказалась очень тяжелой.
Третьему детективу понадобились все силы, чтобы открыть ее. Наконец, перед
ним появилась лестница с крутыми и узкими, истертыми временем каменными
ступенями, ведущая в старый винный погреб. Боб посмотрел вниз, в чернильную
черноту. Свет, льющийся в распахнутую дверь сарая, освещал только первые
несколько ступенек.
Затхлый запах донесся снизу, и у Боба на мгновение перехватило дыхание. Он
перевел дыхание и осторожно начал спускаться вниз. Чем ниже он спускался, тем больше его глаза привыкали к сумраку, и он заметил маленький выключатель
на кирпичной стене. Он повернул его. Голая лампочка, свисающая с потолка на
шнуре, отбрасывала тусклый свет в винный погреб, который был футов десять в