Читаем Три цвета волшебства полностью

– Она была, – сказала Софи. – Была и есть. Я знала, что она здесь. Я ее чуяла. Но она никогда не открывалась. Во всяком случае, я ни разу не видела, чтобы она открывалась.

Лотти задумчиво посмотрела на дверцу:

– Но теперь, может быть…

– Да! – кивнула Софи и принялась азартно обнюхивать дверцу. Дядя Джек говорил, что таксы – охотничья порода собак. Их вывели специально для охоты на барсуков и других норных животных, поэтому таксы и напоминают сосиску на ножках. И сейчас, глядя на то, как у Софи топорщатся усы и сияют глаза, Лотти подумала, что ей очень легко представить, как такса забирается в нору и кусает барсука за пятки.

– А что там, за дверью? – спросила Лотти, пытаясь сообразить, куда могла вести дверца. Судя по всему – прямо к трубе от кухонного камина.

Софи обернулась к ней, сверкнув глазами.

– Если это та дверь, о которой я думаю, она может открыться куда угодно… – загадочно проговорила она и со вздохом добавила: – Но сперва ее надо открыть.

Лотти внимательнее присмотрелась к двери.

– Тут нет дверной ручки, – сказала она. – Думаешь, нам нужен ключ?

– Замочной скважины тоже нет, – заметила Софи, задумчиво глядя на дверцу. – Давай к ней прикоснемся и посмотрим, что будет.

Кажется, в маленькой таксе проснулась страсть к приключениям, с некоторым удивлением подумала Лотти. Раньше Софи предпочитала приключениям тихие радости домашней жизни: лечь поспать, выпить кофе, съесть шоколадку.

Софи как будто прочла ее мысли. Она скромно потупилась, взмахнув густыми черными ресницами.

– Это магия, – объяснила она. – Я ее чувствую, Лотти. Она повсюду. И мне хочется что-нибудь сделать! Прикоснись к двери, Лотти. Двумя руками, – добавила она и сама встала на задние лапы, упершись передними в дверцу.

Лотти прижала ладони к дверце. Та казалась живой, слегка мягкой и очень теплой. Она как будто легонько пульсировала под руками Лотти, но ничего не произошло.

– Вы должны заплатить за вход, – раздался тихий мурлыкающий голосок.

Лотти с Софи виновато обернулись. У них за спиной сидела Табита, аккуратно обернув хвост вокруг лапок.

– И что это значит? – с подозрением спросила Софи.

Табита дернула усами, но ничего не сказала.

Софи сердито уставилась на нее, а потом вдруг смутилась и опустила голову.

– Извини, – пробормотала она. – Но откуда ты знаешь?

– Я знаю многое из того, что знает Ариадна, – объяснила Табита. Она подошла к Лотти и ласково потерлась о ее ногу. – У вас с Лотти будет так же.

– А чем надо платить? – спросила Лотти. Она подумала, что вряд ли деньгами, и очень надеялась, что не кровью.

– Думаю, хватит и одного волоска, – задумчиво проговорила Табита. – А тебе, Софи, надо будет отдать один ус, если ты тоже хочешь пройти.

Лотти было легко расстаться с одним волоском, но Софи категорически отказалась вырывать у себя ус. Усы – это ее достояние и гордость!

– У тебя слишком короткая шерсть, – сказала Табита. – Это должен быть ус.

– Если ничего не получится, ты потом пожалеешь. Я превращу твою жизнь в настоящий кошмар… – пробормотала Софи, пытаясь встать передней лапой на свои усы. Лотти так и не поняла, к кому сейчас обращалась такса. Наконец Софи удалось вырвать один ус. – Это мой лучший усик! – простонала она. – Я теперь кривая!

– Ну наконец-то, – прошипела Табита. – Теперь приложите их к двери. Удачи!

Лотти подхватила таксу на руки и приложила к двери свой волосок и усик Софи. Дверь бесшумно открылась. Пригнувшись, Лотти переступила через порог и вдруг оказалась в каком-то другом, незнакомом месте.

<p>Глава 13</p>

Сначала Лотти подумала, что это какая-то злая шутка и дверь вывела их прямиком в магазин на первом этаже. Но потом она поняла, что животные в магазине переговариваются друг с другом на каком-то чужом языке. Она слышала голоса, но не понимала ни слова.

– Мы здесь! – радостно воскликнула Софи и заерзала у нее на руках. – Это «Лафит и Сю» – зоомагазин, где я родилась. Давай скорее найдем Колетт! – Она спрыгнула с Лоттиных рук и принялась носиться по магазину как маленький вихрь на ножках. Животные в клетках переполошились, не понимая, что за странная такса пожаловала к ним в гости.

Лотти пошла следом за Софи, с восторгом глядя по сторонам. Теперь она поняла, что этот зоомагазин совсем не похож на дядин. Он был просторнее и светлее, с высоким потолком, расписанным яркими птицами среди зеленой листвы. И только когда у нее перед носом пролетела маленькая птичка, Лотти поняла, что птицы на потолке не нарисованные, а настоящие.

– D’ou etes-vous venu[11]? – прочирикала птичка, присевшая на плечо Лотти.

– Она спросила, откуда ты, – пояснила Софи.

Лотти смущенно взглянула на птичку, жалея о том, что не попросила Софи хоть чуть-чуть научить ее французскому языку.

– Меня зовут Лотти, – сказала она по-английски. – Я из «Зоомагазина Грейса». Из Англии.

– Ан-глии! – повторила птичка, сорвалась с ее плеча и полетела к своим товаркам.

Вскоре они все зачирикали:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература