Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

— Мичлав? — позвала я.

— М?

— Вы были правы. Насчёт хранилища… Эти вещи настолько нам непонятны, что вряд ли нужны.

— Умница, девочка, — буднично отвечал он.

Но это была только присказка.

— Мичлав?

— Н-ну?

— А вы знаете, почему всё это было запрещено? Разве только из-за пропаганды насилия?

— Тебя, я смотрю, так и тянет поболтать на эту тему, — хмыкнул охотник. — Ну давай поболтаем. Я уже вполне отошёл от первичной реакции, и поэтому без смеха могу тебя спросить — ты зачем туда моталась, а?

— Хотела ещё раз посмотреть…

— Неужто? И посмотрела?

— Я вам уже говорила — там всё обрушилось, ничего не осталось…

— Н-да? А с чего же ты пришла к выводу, что я был прав?

Ой…

— Много думала об этом. И ещё с того, что вышло в итоге по-вашему. Хранилища больше не существует.

— Да, думать ты любишь. Ну так что же, ты хочешь сказать, что просто смоталась туда зря и вернулась обратно?

Хоть я и сидела в своём укрытии, но внизу живота мерзко похолодело от страха быть раскрытой.

— Там всё засыпано, даже поверхность земли просела! Чтобы туда проникнуть, надо копать, лучше со спецтехникой!

Послышалась усмешка.

— Вы мне не верите? Сами можете сходить и посмотреть!

— Верю-верю. Да и должно ли меня это так сильно волновать, м?

А разве нет?.. Ну, мне-то казалось, что должно, ведь он же был против всего этого хранилища в целом. Наставник в очередной раз дезориентировал меня неожидаемым поведением. Но всё же ответ на свой последний вопрос мне очень хотелось получить.

— Мичлав? Так почему же эти вещи были запрещены? Только из-за содержания записей? А почему книги тогда не запретили?

— Точно не помню. Какое мне дело. Надо думать просто потому, что это дерьмо.

— А откуда вы вообще знаете про запрет и уничтожение?

— Читал где-то в сети.

Вот это да! Просто в сети?! Так это значит… Что ответ на интересующий меня вопрос может просто лежать на каком-нибудь сайте в открытом доступе?! Боже, так близко и так далеко! Ведь жетона у меня нет, и выйти в сеть я не могу!

— А давайте посмотрим сейчас? Антенна же всё равно летает.

— Мелкая… — послышался терпеливый вздох, — ты сегодня совсем обнаглела.

— Я бы сама посмотрела, если бы у меня был жетон! И в город мне лететь не пришлось бы! Пожалуйста! — я даже поднялась и выглянула из-за занавески. — Уже две ночи не сплю, думаю об этом! И туда я пошла только поэтому!

Охотник бросил мрачноватый взгляд на моё лицо, обрамлённое простынёй, и, шумно вздохнув, открыл на часах новую страницу. Пока он искал информацию, я предпочла вернуться на место, потому что его полуголый вид немного смущал.

— Так… Ну вот, нашёл… Подожди, дай сам прочитаю, мало ли… Короче, причин несколько. Во-первых, противоречие современным воззрениям человечества. Во-вторых, создание излишне негативного образа людей прошлого. А главное, изначальная история в том, что оборудование для трансляций зачастую использовалось для формирования желаемого поведения масс.

Внутри что-то вздрогнуло…

— Хм, послушай-ка! В трансляторах использовалась уничтоженная ныне технология, которая оказывала влияние на пользователя. Снижала умственную деятельность, повышая при этом половую активность, а также производя другие эффекты… Хах, то есть, чтобы размножались и особо не заморачивались! Никаких подробностей, что за технология, нету. Пишут, что на современного человека влияния не оказывает. Слушай, но башка у меня была какая-то тяжёлая после этого дерьма. И, кстати, насчёт… хотя, ладно, это уже неважно.

Ухмыльнувшись, он закрыл страницу и насмешливо посмотрел на меня, опять выглядывающую из своего уголка.

— Понятно, малышка, что это было такое?

— Да… Но теперь оно всё точно погребено под землёй.

— Хм, верю тебе на слово. Всё, отходим ко сну. И только попробуй завтра мне хоть как-то о своей усталости намекнуть — после всего сегодняшнего концерта.

Но заснуть удалось далеко не сразу. Мыслительный процесс продолжался.

Формирование желаемого поведения пользователя… Снижение умственной деятельности… Значит, влияние оказывалось на мозг! Но как? И… я не помню никаких странных ощущений ни во время, ни после просмотра записей. По крайней мере, ничего похожего на то, что видимо испытывали те двое квазиантропов, заскочивших в хранилище на шум.

А что, если мозг квазиантропа слишком многое сохранил от нашего общего предка?.. И что, если он тоже поддаётся влиянию той уничтоженной технологии? Уничтоженной, да не совсем.

А что, если это можно использовать и сейчас?!

Перед глазами предстали два самых ужасных зверя нашего времени, мирно сидящие в двух шагах и не обращающие на меня, на своего худшего врага, никакого внимания.

Существует в этом мире некое устройство, способное подавлять агрессивное поведение квазиантропов… Я сама видела его в действии. И одно такое устройство спрятано сейчас на крыше навигационной…

Глава 21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика