Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

Ещё в статье размещалось фото. Нас сняли во время разговора — охотник сразу это оговорил. А потом, в машине, сообщил мне причину — он видел, что просьба позировать перед камерой меня вырубит окончательно. Итак, на изображении мы сидели за столом в приятной нейтральной обстановке переговорного кафе, зацепив на фоне уличную панораму. Никаких посторонних предметов в кадр удачно не попало, всё смотрелось довольно стильно. Наставник выглядел абсолютно расслаблено и всей своей позой придавал веса записанным выше словам. Я сидел рядом с ним с неприлично прямой спиной и заиндевевшим выражением лица. И был полной противоположностью охотника — мелкий (Боже, насколько я меньше его!), светловолосый, в мягкой белой одежде. И похож на бревно.

С досадой я скрыл на устройстве страничку со статьёй и попытался отвлечься на вид за окном экспресса. Ну… Зато теперь все в курсе… Наверное, это хорошо. Наверное, так должно быть. Наверное, я должен чувствовать гордость. Но нет, скорее опять смущение. Может быть, просто события развиваются слишком уж быстро, и я за ними не поспеваю.

На подходе к Ассоциации устройство пришлось вовсе отключить — на него валом сыпались сообщения от друзей и знакомых. Родители выразили свой восторг ещё вчера вечером.

А в холле, у стойки Крысы, поверх голов остальных сотрудников, я сразу увидел Мичлава. Он стоял, вольготно облокотившись о блестящую «дюну», и что-то говорил вниз — туда, где секретарь не мог от него скрыться.

— …и твою завистливую рожу! — это было окончание фразы, которую Мичлав произносил с явным удовольствием до тех пор, пока не заметил меня. — О, а вот и ты! Звезда эфира! Ну как, оклемался? А ведь это так была — мелочь! Мы тут как раз об этом и говорили, а?

Вопрос адресовался Крысе. Тот не поленился оторваться от мониторов, чтобы наградить Мичлава полным ненависти взглядом.

— Верно! — кивнул на него охотник и, оттолкнувшись от стойки, взял меня за плечо. — Ладно, пошли работать! Отвлечёшься и придёшь, наконец, в себя. Не ожидал, что ты такой скромняга, аха-ха! Но, учти, к вниманию придётся привыкнуть.

Однако с этого дня внимание стало более адекватным. То ли статья в газете наложила на меня официальный покров, то ли промывка мозгов Деменом на всех подействовала — но одногруппники от меня отвязались. Точнее, стали заметно более вежливыми. В первую очередь стихли обвинения в зазнайстве, которые и возникли по совершенно непонятной для меня причине. Никто больше не пытался «поймать» и «прижать». Мы виделись несколько раз во время моих посещений спортзала — кто-то встречался в коридорах, кто-то всё же пришёл поболтать — но общение проходило нормально. За кем-то, правда, я замечал холодность. Которую тоже не мог понять, ведь сам не чувствовал в себе никаких перемен. Но зато чувствовал их в окружающих.

Даже младшие ученики принялись меня узнавать и перешёптываться за спиной…

Родители после выхода статьи тоже стали сдержаннее. Будто она намекнула им, что ребёнок участвует в серьёзном деле, и, похоже, не надо изводить его расспросами и умилением.

В новый распорядок я втянулся и привык к постоянному притоку новой информации, новых впечатлений и эмоций. С друзьями мы виделись только в выходной день — а он, несмотря на огромное количество дел по подготовке, всё-таки существовал. Господин Мичлав крепко объяснил, почему надо отдыхать. Но я не слушался и хотя бы несколько часов, но занимался и в выходной.

Гелло и Мирои, конечно же, хотели знать больше, чем все остальные. И на правах друзей им это удавалось! Но всё-таки о технической и практической стороне своей новой работы я мог говорить только с наставником.

Друзей его личность очень интересовала — особенно Мирои. Гелло относился к моему начальнику скептически. Потому что вызывающий вид и нарушение норм общения (о которых я в красках повествовал) он одобрить никак не мог. Но всё-таки благодаря положительной оценке обществом, очевидным карьерным успехам и моим отзывам о профессиональных качествах знаменитого охотника мой строгий друг менял своё мнение о нём в лучшую сторону.

А вот Мирои наоборот нравилось всё необычное в этом человеке! Каждый раз, округлив глаза, он слушал, что кому и как тот сказанул — его это искренне веселило и ужасало. Он считал, что гении имеют право быть странными. А Гер Мичлав, несомненно, гений в своём деле — так (или почти так) последние четыре года говорили все газеты, в которых Мирои накопал кучу статей о квазиохоте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика