Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Чжан Сун порекомендовал Лю Чжану назначить Фа Чжэна и Мэна Да связными с Лю Бэем, на что Лю Чжан также дал свое согласие.

В 212 году Лю Бэй оставил Чжугэ Ляна, Гуань Юя и Чжан Фэя охранять Цзинчжоу, а сам вместе с советником Пан Туном во главе многотысячной армии под предлогом защиты Ичжоу отправился в поход на провинцию. Лю Чжан же, не догадываясь об истинных намерениях Лю Бэя, распорядился на всем пути подготовить для нужд его армии большое количество провианта и обозов, сам же во главе тридцатитысячного войска отправился по горной дороге длиной свыше 360 ли, чтобы из Чэнду добраться до Фучэна[84] и лично встретить Лю Бэя.

Встреча состоялась в Фучэне. Лю Чжан узнал, что Чжан Лу собирается напасть на Цзямэн-гуань, и попросил Лю Бэя помочь отразить нападение. Тот с радостью согласился.

Советник Пан Тун понял, что настал подходящий момент, и предложил Лю Бэю: «Правитель, настало время, чтобы взять войско Лю Чжана, забрать провиант, вернуться в Цзинчжоу и остановить наступление Цао Цао на Сунь Цюаня. К тому же, можно воспользоваться случаем и отправить объединенное войско для захвата Чэнду». Лю Бэй кивнул и сказал: «Здравая мысль, советник».

Затем к Лю Чжану прибыл гонец и передал ему письмо от Лю Бэя с просьбой прислать солдат. Все военные и гражданские чиновники просили Лю Чжана помочь армии Лю Бэя. Губернатор Ичжоу долго колебался, но все же написал, что готов предоставить четыре тысячи старых и увечных солдат, а также десять тысяч доу[85] риса.

Получив письмо, Лю Бэй рассердился и закричал: «Я пришел к нему на помощь, чтобы вместе победить врага, и вот благодарность?!» – и у всех на глазах порвал письмо.

Когда гонец рассказал о произошедшем, Лю Чжан испугался и начал догадываться об истинном плане Лю Бэя. Как раз тогда лазутчики и доложили об измене Чжан Суна.

Лю Чжан разгневался: «Я никогда не пренебрегал советами Чжан Суна, а он предал меня? Убить всю его семью!» Вскоре родных и близких советника казнили.

И к тому времени Лю Бэй очень быстро захватил Фучэн и повел войско на штурм города Лочэна[86]. Тогда Лю Чжан немедленно собрал свою многочисленную армию и сам направился в Лочэн, чтобы дать отпор врагу. Вскоре Лю Бэй занял Чэнду[87].


Туристический район Фу Лэшань расположен в южной части природно-ландшафтного парка Цзяньмэнь Шудао. Фу Лэшань нередко упоминается в жизнеописаниях Лю Бэя и Лю Чжана


Применив стратагему «Занять труп, чтобы вернуть себе жизнь», Лю Бэй воспользовался внутренними разногласиями противника, под видом помощи ввел войска в царство Шу и захватил Ичжоу. Так настала эпоха противостояния трех государств Вэй, У и Шу, эпоха Троецарствия.

Как напиток «Ванлаоцзи» «занял труп, чтобы вернуть себе жизнь», и стал лидером среди сортов холодного чая

Холодный чай – это жаропонижающий, лечебный отвар китайских трав, который также отлично утоляет жажду и обладает освежающим вкусом. Родиной холодного травяного чая являются провинции Гуандун и Гуанси.

«Ванлаоцзи» – самая популярная марка холодного чая среди продающихся в Китае. Этот напиток был изобретен в годы правления императора Даогуан из династии Цин и существует без малого 200 лет. В сущности, «Ванлаоцзи» можно назвать дедушкой всех известных марок холодного чая. Сегодня напиток становится популярен во всех уголках планеты, чему способствовала массовая эмиграция этнических китайцев.

В конце 2002 года компания Wanglaoji Company[88], желая увеличить продажи, обратилась в консалтинговую компанию Achieve Marketing Consultation. Первоначальным замыслом производителя напитков было размещение рекламы на Олимпийских играх, но бизнес-консультанты посоветовали не тратить силы впустую и заняться позиционированием самого бренда «Ванлаоцзи». В ходе начатого маркетингового исследования выяснилось, что потребители пьют напиток «Ванлаоцзи» во время пикников, горных походов – активного отдыха. Они объяснили причины покупки «Ванлаоцзи» так: «От шашлыков появляются жар во рту и тяжесть в желудке, выпью баночку на всякий случай» или «Я чувствую жар, но лекарства принимать не хочу».

Опросы и изучение статистики продаж показали, что покупатели не считают «Ванлаоцзи» лекарственным средством, а относятся к нему как к прохладительному напитку. Соответственно, реальным мотивом покупки красной банки «Ванлаоцзи» обычно является желание утолить жажду.

Маркетологи пришли к выводу, что раз «Ванлаоцзи» уже известен в качестве «дедушки травяных чаев» и «напитка из целебных трав с древней и загадочной рецептурой», то вполне способен стать популярным напитком со «свежей» репутацией. Последующее развитие бренда в данном направлении увеличило потребительский спрос на «Ванлаоцзи» и позволило существенно расширить рынок сбыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги