Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

После своего поражения Юань Шао решил, что тайное нападение сработает лучше. Он отдал солдатам приказ по ночам копать подземный ход к лагерю врага. Цао Цао узнал об этом и велел своим войскам выкопать перед лагерем глубокий ров. План Юань Шао снова потерпел неудачу.

К тому времени противостояние продолжалось уже больше месяца. Запасы провизии войска Цао Цао подходили к концу, а вот склады Юань Шао непрерывно пополнялись из города Ечэн.

Отчаявшись, Цао Цао решил сократить выдачу провианта. Однако уже через несколько дней среди воинов стал назревать бунт. Узнав об этом, Цао Цао был вынужден показательно казнить ответственного за провизию чиновника, чтобы усмирить недовольство армии. По прошествии нескольких дней в лагерь прибыл обоз с продовольствием, и командующий вздохнул с облегчением.

Через некоторое время в лагерь Цао Цао привели пойманного лазутчика. От него командующий узнал, что скоро в Гуань-ду прибудет несколько тысяч обозов с провиантом для войска Юань Шао. Цао Цао немедленно приказал отправить кавалерию в горную долину, через которую пройдут обозы, организовать там засаду и напасть на конвой. Весь захваченный провиант он велел сжечь.

Вечером того же дня план Цао Цао был успешно выполнен. Следующие под конвоем командира Хань Мэна обозы с провиантом сожгли, а сам он бежал.

Юань Шао решил, что необходимо лучше защитить провиант и отправил многотысячный отряд во главе с Чуньюй Цюном охранять город Учао, где хранились запасы армии.

Солдаты Юань Шао схватили гонца, посланного Цао Цао в Сюйду. В послании, которое он нес, говорилось, что Цао Цао просит поторопиться с отправкой провианта. Советник Сюй Ю отправился к Юань Шао, чтобы дать совет: «У Цао Цао нет солдат в Сюйду, а в Гуаньду уже заканчивается провизия. Стоит воспользоваться этим и атаковать сразу по двум направлениям. Цао Цао непременно будет разгромлен». Однако Юань Шао не согласился и ответил: «Этот бандит Цао Цао очень хитер, может оказаться, что письмо – ловушка. Но я не попадусь на его удочку!»

Как раз в этот момент слуга принес командующему письмо – там было сказано, что родственника Сюй Ю обвинили во взяточничестве и посадили в тюрьму. Юань Шао пришел в ярость и прогнал Сюй Ю из своего шатра. Сюй Ю счел это несправедливым, сгорал от стыда и гнева одновременно. В ту же ночь он бежал в лагерь Цао Цао.

Тот как раз готовился ко сну, когда Нань Ян доложил, что советник Сюй Ю просит его аудиенции. Цао Цао выбежал к Сюй Ю босиком. Они тут же начали обсуждать план по уничтожению Юань Шао и его армии.

«Сколько у вас осталось провизии?» – спросил Сюй Ю. «Достаточно, чтобы продержаться еще год», – ответил Цао Цао. «Но на самом деле не так много?» – спросил Сюй Ю. «Вы правы… Хватит на полгода», – произнес Цао Цао. «Я пришел к вам с открытым сердцем, а вы меня обманываете! Что ж, тогда наш разговор не имеет смысла!» – ложь Цао Цао рассердила Сюй Ю. Цао Цао поспешно извинился: «Не обижайтесь, прошу. Скажу начистоту: провизии в лагере хватит, чтобы продержаться месяц». Сюй Ю подошел к военачальнику чуть ближе и прошептал: «У Юань Шао в Учао хранится более десяти тысяч обозов с продуктами и оружием. Если нам удастся “вытащить хворост из-под очага", то есть пойти на крайние меры и сжечь весь их провиант, не пройдет и трех дней, как армия Юань Шао падет без боя». «Отличный план! Благодарю вас!» – Цао Цао был очень доволен.

Уже на следующий день Цао Цао лично возглавил пятитысячный отряд. Подняв знамя Юань Шао, он направился в Учао. Проходя мимо стоянок войска Юань Шао, они представлялись «подкреплением», посланным самим командующим в Учао. Той же ночью отряд беспрепятственно дошел до города. Раздался барабанный бой, в одно мгновение огонь охватил Учао сразу со всех сторон, а солдаты Цао Цао начали штурмовать вражеский город.

Узнав об этом, Юань Шао созвал большой военный совет. Предложение Чжан Хэ бросить все силы на спасение Учао не нашло одобрения. Приняли план командира Го Ту: он предлагал послать Цзян Ци спасать Учао и вместе с этим отправить отряд Чжан Хэ и Гао Ланя атаковать лагерь Цао Цао, пока тот пустует.

Воины Цао Цао к тому времени уже захватили Учао и, притворившись разгромленным войском, перехватили прибывшего на помощь Цзян Ци. Он попался на эту уловку и был убит. Все его войско в панике разбежалось.

У Чжан Хэ и Гао Ланя дела обстояли не лучше. Стоило им войти в лагерь Цао Цао, как они тут же были атакованы оставшимися в засаде отрядами. Армия Юань Шао не выдержала натиска и бежала. Чжан Хэ и Гао Лань, испугавшись наказания за свое поражение, перешли на сторону Цао Цао.

Так из-за своей чрезмерной мнительности Юань Шао лишился мудрого советника Сюй Ю и двух командующих – Чжан Хэ и Гао Ланя. Весь хранившийся в Учао провиант был уничтожен, а войско терпело поражения одно за другим. Солдат охватила паника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги