Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Молодой адвокат тщательно проанализировал все документы по этому делу. На судебном заседании Линкольн в первую очередь задал вопрос свидетелю Форсону: «Вы стояли за стогом сена, а Армстронг у дерева на расстоянии двадцати-тридцати метров от вас. Вы все видели отчетливо?» Форсон ответил: «Я все видел очень отчетливо, потому что ярко светила луна. Могу вас заверить, я ясно видел лицо обвиняемого, на которое как раз падал лунный свет». Тогда Линкольн спросил: «Вы утверждаете, что это происходило в одиннадцать вечера?» На что Форсон ответил: «Совершенно верно».


Дом-музей Авраама Линкольна в штате Иллинойс, США


Тогда Линкольн сделал заявление, удивившее всех присутствующих: «Дамы и господа, готов заявить, что этот свидетель – обманщик. Он утверждает, что около одиннадцати вечера 18 октября в лунном свете отчетливо видел лицо обвиняемого. Однако 18 октября луна находилась в своей первой четверти и к одиннадцати вечера уже зашла. Так откуда же взялся яркий лунный свет? Предположим, свидетель не очень точно запомнил время, и все произошло несколько раньше. Но тогда лунный свет должен был падать по направлению с запада на восток. Стог сена, за которым прятался свидетель, расположен на востоке, а дерево – на западе. Если ответчик стоял лицом к дереву, то луна могла бы его освещать. Но в таком случае лицо ответчика не было бы видно свидетелю. А если ответчик стоял лицом к стогу сена, то луна освещала бы его затылок. Как свидетель мог видеть лицо, освещенное лунным светом? Более того, как в принципе можно было рассмотреть лицо ответчика при таком освещении, да еще и с расстояния двадцати-тридцати метров?»

Когда Линкольн закончил говорить, в зале суда поднялся невообразимый шум. Все поверили в блестяще проведенное расследование. Истцу и свидетелю нечего было ответить.

Так будущий президент США Авраам Линкольн применил стратагему «Вытаскивать хворост из-под очага» и доказал ложность показаний, разоблачив тем самым сговор истца со свидетелем. Суд признал Армстронга невиновным и отпустил на свободу.

Стратагема 19. Вытаскивать хворост из-под очага

Источником этой стратагемы является труд «Философы из Хуайнани» Лю Сяна (эпоха Западная Хань). Смысл изречения «Вытаскивать хворост из-под очага» заключается в том, что при борьбе с могущественным врагом нужно избегать столкновения с его сильными сторонами и искать способы ослабить его. Под словом «хворост» понимаются слабые стороны врага или факторы, определяющие его боеготовность. Так, например, крайне важно снабжение войск; именно оно часто становится тем самым «вытаскиваемым хворостом». В древности фраза «вытаскивать хворост» означала нападение на место хранения или путь доставки провизии. В современных реалиях под этим подразумевается уничтожение баз и складов в тылу врага, подрыв нефтепровода и тому подобное.

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

О том, как Се Ши и Се Сюань применили стратагему «Мутить воду, чтобы поймать рыбу» и одержали победу над Фу Цзянем

В мае 383 года Фу Цзянь, выходец из Ранней Цинь, провозгласивший себя императором, собрал войско в миллион человек и отправился с ним на юг, в военный поход против Восточной Цзинь. Весть об этом заставила правителя Сяо У-ди и его чиновников волноваться. Посовещавшись, У-ди назначил своего полководца Се Аня главнокомандующим цзиньской армии.

Численность ее едва достигала восьмидесяти тысяч, что не составляло даже одной десятой части армии Цинь. Но главнокомандующий Се Ань хорошо знал военное дело и не страшился опасности. Он назначил своего младшего брата Се Ши командующим, а племянника Се Сюаня попросил вести войско навстречу врагу в Цзянбэй. Генерал Ху Бинь должен был направить морской флот из пяти тысяч судов в Шоуян, чтобы помочь в этом сражении. Сам же Се Ань принял личное командование в Цзянькане.

У Се Сюаня и командира Лю Лао было одно прекрасно обученное, закаленное сотнями битв войско, которое называлось «Армия Бэйфу». Перед тем как выступить, Се Сюань пришел к своему дяде Се Аню, чтобы тот научил его, как одолеть врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги