Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Даже в конце Второй мировой войны, когда японская армия в Тихом океане отступала, терпя одно поражение за другим, «корабль-призрак» по-прежнему перемещался в зонах боевых действий. Всю Вторую мировую войну «корабль-призрак» приводил в смятение американские войска. Напасть на него нельзя, но как иначе узнать, что случилось на судне? Американским войскам не оставалось лишь изо дня в день отслеживать перемещения загадочного судна.

Так продолжалось вплоть до 15 октября 1945 года: через два месяца после капитуляции Японии союзные войска наконец-то разоблачили «корабль-призрак» возле Хиросимы. Им оказался якобы затопленный американцами более трех лет назад эскадренный миноносец военно-морских сил США «Стюарт».

Еще в 1942 году американский эсминец «Стюарт» получил серьезные повреждения и был выведен из сражения в проливе около острова Бали. Судно отправилось на ремонт в индонезийский порт Сурабая. Но приближение японских войск вызвало беспорядки в Сурабае, и корабль решили затопить. Экипаж, видя, как складывается ситуация, бросил судно и, чтобы избежать трибунала, сообщил Военно-морскому министерству США, что эсминец «Стюарт» 2 марта 1942 года был уничтожен взрывом в порту Сурабая.

Японцы, заполучив «Стюарт» после захвата порта Сурабая, не взорвали его, а восстановили, установив наклонную трубу и три мачты. С какой стороны ни посмотри, корабль выглядел как дрейфующее судно с отказавшими двигателями, которое вот-вот потонет. В японском флоте «отремонтированный» «Стюарт» перестроили в патрульный корабль под номером 102. Бывший эсминец стал ходить в дозор, сослужив японцам хорошую службу.

Япония, воспользовавшись стратагемой «Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома», отвлекала внимание американских военных кораблей, извлекая при этом выгоду для себя. После того как дело «корабля-призрака» было раскрыто, американские военные не знали, плакать им или смеяться.

Как двойник Монтгомери обманул Гитлера

6 июня 1944 года союзные войска высадились в Нормандии и открыли Второй фронт в Европе. Эта высадка стала успешной лишь благодаря тому, что двойник маршала Монтгомери ввел Гитлера и все его командование в заблуждение. Как же это удалось? В то время в Нормандии размещалось несколько хорошо вооруженных дивизий Германии. Немецкие разведчики пристально следили за маршалом Монтгомери, командующим десантными войсками Англии. Поэтому для успеха операции необходимо было заставить немцев поверить, что Монтгомери находится далеко от Англии.

Для этого начальник штаба по оперативным вопросам Франк пригласил к себе консультанта английской внешней разведки Сэлинджера и передал ему приказ: в течение трех дней оперативная группа должна найти двойника маршала Монтгомери.

Не прошло и двух дней, как подчиненные Сэлинджера нашли идеального кандидата на роль двойника. Им оказался некий лейтенант Мэйрик Клиффтон Джеймс. Загримированный Джеймс выглядел в точности как маршал Монтгомери и к тому же был профессиональным актером со стажем в 25 лет.

С того времени Джеймс жил вместе с Монтгомери в одном доме. О месте пребывания маршала со временем стало известно немцам, которые считали, что в этом доме Монтгомери готовит военные операции.

Спустя полмесяца подставной маршал Монтгомери покинул квартиру уведя за собой немецких шпионов. В лондонском аэропорту двойник, провожаемый высшими чинами армии Великобритании, неспеша поднялся на борт самолета особого назначения, а через несколько часов под приветственные крики встречающих вышел из этого самолета, приземлившегося на побережье Гибралтара. Внушительная автоколонна сопроводила его в здание правительства. Губернатор Иствуд лично вышел поздороваться с гостем, а вечером того же дня был организован приветственный банкет.

Новость о визите «Монтгомери» быстро достигла Германии. В ходе радиоперехвата немецкое верховное командование получило шокирующее известие: западные союзные войска высадятся во французском Кале, и поездка Монтгомери на берега Средиземного моря есть ни что иное как подготовка к этой операции!

В туже ночь немецким войскам был дан приказ: сократить оборону Нормандии и перенаправить основные силы в Кале.

Немцы и подумать не могли, что роль маршала играет актер Джеймс, а настоящий Монтгомери в это время в Англии тайно готовит высадку в Нормандии.

Союзные войска применили стратагему «Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома»: подменили маршала, обманули немцев и заставили их перебросить силы, обеспечив необходимые условия для своей победы в ходе Нормандской операции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги