Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Стратагема 25. Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома

Эта стратагема происходит из книги «Истинное значение “Исторических записок"» (глава «Век императоров») Чжан Шоуцзе, автора эпохи Тан: «Чжоу перетягивает девять быков, держит крышу пока меняют столбы». Изначально изречение описывает безграничную силу иньского Чжоу-вана, который был способен удерживать девять быков и говорил, что пока он подпирает руками крышу дома, можно заменить столбы. Впоследствии эта фраза стала означать тайные уловки, подмену оригинала копией, хорошего плохим, нового старым и т. д.

Стратагема «Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома» подразумевает использование следующих методов: совместное противостояние врагу, изменение обстановки на фронте путем заключения союзов, получение контроля над поверженной армией и обращение ее в союзника.

<p>Грозить софоре, указывая на тут</p><p>Как Тянь Жанцзюй наказал одного в назидание всем</p>

В первый год правления Цзин-гуна в царстве Ци соседние княжества Цзинь и Янь объединились и атаковали границы Ци на северо-западе. Гарнизоны княжества Ци были слабыми и проигрывали все сражения. Известие об этом дошло до столицы Ци и привело в волнение весь императорский двор. Цзин-гун потерял покой и сон. Он решил провести учения, но его войска отчаянно нуждались в отважном и умном командующем.

Тогда кто-то порекомендовал Цзин-гуну ТяньЖанцзюя. Впервые увидев его, князь решил, что к нему привели дремучего деревенщину. Цзин-гун глубоко возмутился и хотел было отослать Тянь Жанцзюя, но в ходе беседы тот продемонстрировал свои прекрасные манеры и тонкий ум. Цзин-гун назначил Тянь Жанцзюя главнокомандующим и советником по военным делам.

На следующий день Цзин-гун представил Тянь Жанцзюя гражданским и военным министрам. Придворные чины тоже встретили Тянь Жанцзюя «по одежке» и стали перешептываться, сомневаясь в выборе правителя.

Тянь Жанцзюй ожидал подобной реакции. Поприветствовав собравшихся, он произнес: «У меня нет талантов – я лишь хочу служить княжеству Ци верой и правдой. Долг для меня превыше всего, превыше даже собственной жизни. Князь назначил меня советником по военным делам, и я приложу все усилия, чтобы это дело завершилось успехом. Боюсь лишь, что войска откажутся подчиняться командованию человека столь незнатного. Потому прошу князя назначить всеми уважаемого сановника на должность моего военного инспектора, чтобы тот в любой момент мог указать мне на мои ошибки».

Цзин-гуна тоже беспокоил этот вопрос, поэтому он сразу согласился и назначил военным инспектором своего фаворита Чжуан Цзя. Он слыл человеком жестоким и надменным. Назначение на должность военного инспектора еще больше возвеличило его в собственных глазах. На Тянь Жанцзюя сановник не обратил особого внимания: когда тот попросил его в полдень следующего дня приехать в лагерь для проведения учений, Чжуан Цзя только хмыкнул и удалился прочь.

На следующий день, задолго до полудня, Тянь Жанцзюй прибыл в лагерь и стал учить солдат строить солнечные и водяные часы. Настал полдень, но Чжуан Цзя не было на месте. Не видя другого выхода, Тянь Жанцзюй отдал приказ начинать учения. В тот же миг на тренировочном поле взлетели вверх бунчуки и знамена, а звон сабель заполонил все вокруг. Под руководством Тянь Жанцзюя командующие и рядовые безостановочно меняли боевые позиции, а барабанная дробь, удары орудий и лошадиное ржание сливались в настоящую песнь войны.

Учения уже подходили к концу, а Чжуан Цзя так и не объявился. Тогда Тянь Жанцзюй подумал, что для восстановления военной дисциплины не обойтись без стратагемы «Грозить софоре, указывая на тут».

Почему же Чжуан Цзя не пришел?

В день учений поток гостей хлынул к Чжуан Цзя с самого утра. Все хотели поздравить его с назначением на должность военного инспектора. Гости говорили лестные речи и наперебой поднимали тосты в его честь. Слушая восхваления, Чжуан Цзя позабыл обо всем на свете, в том числе и о назначенных учениях. Только к закату Чжуан Цзя протрезвел и, вспомнив о своих обязанностях, отправился в лагерь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература