Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Министры царства Чу не заметили подвоха и, услышав о таком выгодном союзе, стали поздравлять правителя. Лишь Чэнь Чжэнь сомневался: «Зачем Цинь дарить великому государю территорию протяженностью в шестьсот ли? Не потому ли, что великий государь заключил союзный договор с государством Ци? Чу сделало Ци своим союзником и нельзя, чтобы Цинь помыкала нами. Если великий государь порвет отношения с Ци, то добра не жди! Кроме того, если бы Цинь действительно желало отдать нам территорию Шанъюй, правителю прежде следовало бы послать сановника, чтобы принять ее. Следует подождать, пока территория Шанъюй по-настоящему перейдет во владение царства Чу, и лишь тогда разорвать союз с царством Ци. Сделать это никогда не поздно!»

Но правитель был так очарован красноречием Чжан И, что слова Чэнь Чжэня не смогли его переубедить. Сперва он разорвал дипломатические отношения с Ци, а затем отправил Фэн Хоучоу вместе с Чжан И в царство Цинь, чтобы получить территорию Шанъюй.

Когда они добрались до циньской столицы, Чжан И, притворившись пьяным, упал с повозки и под предлогом тяжелого увечья отправился на лечение, оставив Фэн Хоучоу одного на постоялом дворе. Фэн Хоучоу не смог встретится ни с правителем Цинь, ни с Чжан И. Прошло три месяца, а вопрос о земле так и не был решен.

Фэн Хоучоу написал письмо правителю Чу, в котором описал сложившуюся ситуацию. Правитель Чу решил, что передача земель затянулась потому, что отношения с Ци не были полностью разорваны; он послал слуг на границу, чтобы те выкрикивали оскорбления в адрес правителя Ци. Тот, как и следовало ожидать, в ярости заключило мир с Цинь, и вместе они напали на Чу.

Когда Чжан И понял, что ему удалось рассорить государства Ци и Чу, он позвал к себе Фэн Хоучоу. Тот вновь стал расспрашивать о территории Шанъюй. Чжан И, притворившись, что не понял, о чем речь, изумленно сказал: «Что? Ничего такого не было, я лишь обещал пожаловать царству Чу свои владения в шесть ли. Территории Шанъюй в шестьсот ли были захвачены в тяжелых сражениях, и правитель Цинь и не собирается дарить их Чу».

Услышав это, Фэн Хоучоу в гневе отправился в Чу, доложить обо всем Хуай-вану. Правитель от злости не знал, что делать. Он поклялся отомстить и отправил стотысячное войско на Цинь. Циньский Хуэй-ван заручился поддержкой Ци и также направил стотысячное войско навстречу армии Чу. В результате царство Чу потерпело полное поражение, из ста тысяч воинов уцелело лишь тридцать тысяч. Чу не только не получило территорию Шанъюй, но и лишилось Ханьчжуна, перешедшего Цинь. Правителю Чу пришлось молча стерпеть это оскорбление и просить мира у Цинь. С тех пор царство Чу утратило свое могущество.

Чжан И умело применил хитроумный план: посеяв вражду между Чу и Ци, сделал их беззащитными. Царство Чу не только не получило новых земель, но и потеряло тысячи ли своих территорий. Воспользовавшись случаем, царство Цинь объединило земли Ханьчжун, Гуаньчжун, княжество Ба и царство Шу. С тех пор Цинь распространило свое влияние на Чжунъюань, став еще более могущественным и процветающим.

Бисмарк и объединение Германии

С XVII века Германия состояла из десятков маленьких княжеств. В первой половине XIX столетия самым сильным из них стала Пруссия. Канцлер Германии Отто фон Бисмарк[142] считал, что объединить Германию можно лишь «железом и кровью», за что и получил прозвище «Железный канцлер».

В то время политическая обстановка в мире была благоприятной для начала военных действий. Россия еще не восстановила свои силы после Крымской войны, а Австрия, не поддерживавшая в этой войне Россию из-за союза с Англией и Францией, находилась в плохих отношениях с русским императором. Франция была сильна, и Англия, опасаясь установления французского владычества в Европе, поддержала Пруссию. Франция все еще надеялась, что между Австрией и Пруссией вспыхнет война, из которой можно будет извлечь выгоду.

Проанализировав ситуацию, Бисмарк решил не вступать сразу в прямой конфликт, а, прибегнув к дипломатии, посеять противоречия во всех странах Европы и затем поодиночке разбить врага, устранив тем самым внешние препятствия к объединению Германии.

Австрия была уверена в своих силах и боролась с Пруссией за право главенства в объединенной Германии. Применив стратагему «Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти», Бисмарк нацелился на Австрию.

В 1863 году датские войска вторглись в герцогства Шлезвиг и Гольштейн, которые входили в состав Германской конфедерации[143]. Бисмарк использовал это как предлог, чтобы объединиться с Австрией, и выставил против Дании сильную армию. Началась война, после завершения которой Пруссия оккупировала герцогство Шлезвиг, а Гольштейн был передан под управление Австрии.

Перед тем, как начать войну с Австрией, Бисмарк всеми силами добивался того, чтобы в этом конфликте Франция сохраняла нейтралитет. Прибегнув к стратагеме «Бросить кирпич, чтобы заполучить яшму», он не раз намекал французскому императору: после войны Пруссия отдаст Франции некоторые земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги