Киваю, но глаза так и косят на Ксавьера. У нас обоих, надо сказать. Боюсь, что Кларк меня вообще не ради моего общества позвал. Но если Парисс просто больной, то у этого настоящая злость. Однако это немного развязывает мне руки — если на меня тут не будут играть, то можно хотя бы не строить из себя придурка весь день. Хотя… Строить придется всё равно. Надо потихонечку попытаться выяснить, что он знает о судьбе Беатрис. Я наконец вспоминаю, где слышал это имя в прошлый раз — служанка в подвале говорила с Кларком о ней.
Примерно этим я и занимаюсь последующие несколько часов. Кларк показывает мне парк, приглашает нырнуть в бассейн. Ксавьера приходится оставить на берегу, причём я какое-то время колеблюсь — приказать ему раздеться или нет.
— Не нравится Изино художество? — интересуется Кларк, уже сидя в воде и потягивая коктейль.
Прищуриваюсь. Всё-таки она. Ксавьер напрягается, но молчит.
— А что тут может нравиться? — спрашиваю я. Хотя мне, если честно, всё равно от слова совсем. Когда я обнимаю Ксавьера, руки заменяют мне глаза. Я чувствую его твёрдое бедро, и мне абсолютно безразлично, написано там что-то или нет. При том, что я вижу его обнажённым почти каждый день, я стал уже забывать про это «клеймо».
— По-моему круто, — всё так же задумчиво говорит Кларк, — знаешь, такой пикантный нюанс. Потому что просто качков кругом полно, и все готовы ублажать. А этот меченый. И смотрит так… Видимо, Иза потому и запала на него, — мрачно заканчивает он.
И тут меня охватывает злость.
— Тогда порадую тебя, — растягивая губы в улыбке, говорю я, — Ксавьер, снимай всё.
— Всё? — мрачно переспрашивает тот. Кажется, он даже удивлён.
— Абсолютно всё. Будем разглядывать тебя и решать, почему Иза запала на тебя, а не на него.
Ксавьер берётся выполнять приказ. Кларк мрачнеет по мере того, как каждый новый предмет одежды оказывается на земле.
— Кстати, насчёт неудачника враньё, — говорю я, бултыхаясь в бассейн и отплывая так, чтобы мне были видны и Кларк, и Ксавьер, — когда у него стоит, мне кажется, что в меня столько не войдёт.
Кларк начинает зеленеть. Не скрывая любопытства, выглядываю под водой его скромный бугорок.
— Сравним?
— Дело не в размере…
— И то верно. Сравним, у кого встанет быстрей?
Кларк рывком выныривает из бассейна.
— Мне нужно проверить, как готовится обед, — буркает он, так что последняя моя фраза летит уже ему вслед:
— А может всё дело в заднице, а, Кларк? Я, конечно, не Иза, но мне нравится, когда задница как орех…
Кларк, у которого сзади всё как раз таки относительно ничего, уже не отвечает на мои слова.
Мы с Ксавьером остаёмся вдвоем, и я машу ему рукой, указывая на бассейн:
— Ныряй ко мне.
Ксавьер смотрит со злостью и, одним прыжком преодолевая разделяющее нас расстояние, осыпает меня тучей брызг и выныривает прямо рядом со мной. Руки уже сжимают мои бока.
— Зачем? — в голосе клокочет злость.
Наклоняюсь и целую его.
— Потому что смешно смотреть, как они завидуют тебе и мне. Из-за того, что ты у меня есть.
========== Глава 9 ==========
Некоторое время просто нежусь в руках Ксавьера. Мне становится стыдно за то, что я сделал только что. Конечно, зависть Кларка кажется смешной, но, пожалуй, если у кого-то из них и есть повод ненавидеть Ксавьера — то это у него. И всё равно… это смешно до слёз. Я помню, как Ксавьер смотрел на Изу, когда она приезжала к нам, как стоял перед ней на коленях, и только теперь по-настоящему понимаю, чего ему стоило сломать свою гордость.
Смотрю ему в глаза и глажу по щекам, пытаясь извиниться за случившееся как могу.
— Жаль, что у меня нет бассейна, — говорю рассеянно, сам не замечая, что произношу это вслух. Хотел бы я, чтобы Ксавьер взял меня прямо здесь, в воде. Но понимаю, что за нами могут наблюдать. Остаётся только гладить его и смотреть, и позволять его рукам двигаться по моей спине. Если гладит — наверное, не обижен, хотя всё равно не могу отделаться от ощущения, что повёл себя как один из них.
Рука опускается ниже, исследуя живот Ксавьера, думаю о том, что я-то вполне мог бы ему отдрочить — вряд ли кто-то заметит в воде, а если заметит — всегда можно сказать, что просто играл с рабом. Пальцы скользят на бедро, и Ксавьер отводит взгляд. Даже не сразу понимаю отчего.
— Ксавьер, мне всё равно.
Ксавье стискивает зубы, но не поднимает на меня глаз.
— Ты можешь смириться со всем, что я делал для них? На что соглашался? — спрашивает вдруг он.
— Главное — выжить, — повторил я то, что уже говорил, — нам часто приходится поступаться принципами, по которым нам хотелось бы жить. Я не вижу ничего зазорного в том, что тебе пришлось… Хотя и могу понять, что тебе хотелось бы об этом забыть.
Ксавьер поднимает на меня взгляд.
— Ты странный, — задумчиво говорит он, — рассуждаешь не так, как человек из их круга.
Веду плечом. Точно, выбиваюсь из роли по полной.
— Меня бесит мысль о том, что они касались тебя, — говорю уже другим тоном, стараясь вернуться в образ, — и Кларка я могу понять.
Ксавьер передёргивается, но я продолжаю: