Читаем Тринадцатый сын короля полностью

И тут вдруг Дервиг увидел отвратительную морду с другой стороны. Оскал торчащих во все стороны зубов вселил ужас в его душу. Хорх пронзительно закричал. Морда с огромными белесыми глазами и слюной, капающей с отвратительных клыков, воззрилась на вопившего хорха, и тут же завыла от невыносимой боли. Языки пламени лизали торчащие клочками волосы на тронутом гнилью черепе чудовища. Морда моментально исчезла.

- У-убей их! – заикаясь, кричал хорх. Меч, который Дервиг сжал в руке, зазвенел еще громче. И когда очередное чудовище сунулось за границу круга, меч метнулся в его сторону, и Дервиг почувствовал, как он вошел во что-то мягкое. Монстр взвыл. Вопль прокатился эхом над Пустошью и оборвался. Чистильщик рухнул на землю, оказавшись наполовину в круге. Его тело, покрытое бородавками и гниющими язвами, трупно воняло.

- Смотри! – еще громче завизжал хорх. По мертвому Чистильщику, разорвавшему своим телом круг, входил еще один. Он был просто огромен. Его костлявое тело с выпирающими вперед ребрами, излучало смертельную опасность. И снова меч Дервига кинулся в атаку. Васгар едва удержал его в руке. Как и в первый раз, он мягко вошел в тело урода, порожденного Пустошью, и замер в нем.

- Ножны! Дай мне ножны! – Крикнул Дервиг хорху.

- Зачем? – не понял отупевший от страха хорх.

- Быстро! – прорычал васгар. Получив ножны, он уперся ими в грудь твари и оттолкнул.

Меч разил появлявшихся Чистильщиков с такой яростью, что Дервиг потерял счет убитым тварям. Всю ночь он отбивал атаку монстров, и только когда тьма отступила, он в изнеможении опустил меч. Чистильщики убрались в свои норы, оставив на поле брани своих убитых сородичей.

- Надо убираться отсюда, – проговорил он спекшимися губами. Вонь, которую источали тела убитых Чистильщиков, была невыносима. – Собирайся.

- Сейчас, – хорх медленно поднялся. Как в бреду, он собирал походный мешок Дервига. Когда все было готово в дорогу, он протянул васгару фляжку с водой. Тот жадно припал к ней. Затем тяжело поднялся, оперевшись на меч, взял мешок, и шагнул за круг. Вложив меч в ножны и, посадив хорха на плечо, зашагал прочь от злополучного места, где разлагалась куча трупов.

- Тебе нужно отдохнуть, – через какое-то время пропищал ему в самое ухо хорх.

- Не нужно. Вытащи из мешка флакон с серебристой жидкостью.

Флакон оказался на самом дне мешка.

- Что это? – спросил хорх, подавая его Дервигу.

- Вода из Озера Слез богини Фаасы, – ответил тот и отхлебнул немного. Усталость моментально улетучилась. Зрение улучшилось, теперь Дервиг видел в темноте гораздо лучше, мышцы налились прежней силой. Вернув флакон, который хорх тут же убрал в мешок, он ускорил шаг.

- Куда дальше, Тарк? – спросил Дервиг. Ответа не последовало. – Тарк! – он дернул хорха за ногу, и опять тишина. – Ты слышишь меня, хорх?

Дервиг сдернул его со своего плеча.

- Ты хотел сказать – Тарк, а не хорх? – его спутник, болтаясь в воздухе, открыл один глаз.

- Ты что, спишь? – Возмутился Дервиг.

- Нельзя? Я не спал всю ночь и…

- Куда дальше? – прервал его Васгар.

- Иди по тропинке и дай мне еще немного поспать, – зевнув хорх, все еще вися вниз головой.

- Тропинки больше нет. Она закончилась.

- Закончилась? – встрепенулся хорх.

- Не веришь, взгляни сам. – Дервиг снова посадил хорха на плечо.

- Так, так, так, – потирая маленькие ладошки, произнес хорх. – Прекрасно.

- Не понимаю, что в этом прекрасного. Куда дальше?

- Поворачивай налево. Пройдешь пятьсот шагов, только не сбейся, когда будешь считать, затем направо еще триста шагов и мы на месте. Придем точно к подножию Лестницы.

- А не проще ли идти сразу направо? – недовольно спросил Дервиг.

- Если хочешь попасть в зыбучие пески, валяй.

- Гельд не говорил, что здесь есть зыбучие пески, – недоверчиво взглянул васгар на хорха.

- А зачем? Веду тебя я, а не Гельд. И, если ты помнишь, он сказал тебе слушаться меня.

- Я тебе уже раз послушался, когда ты сказал, что знаешь руны, – возразил Дервиг.

- Я сказал, что знаю, но не все, и я не соврал. Я тебя сразу предупредил. А потом – это твоя оплошность. Нужно было быть внимательным и запомнить самому руны, которые чертил Гельд.

Выпалив всю эту тираду на одном дыхании, хорх закрыл глаза. Возразить было нечего, хорх был прав, и Дервиг свернул налево, отсчитывая шаги.

Трава, по которой шел васгар, стала редеть. То тут, то там виднелись проплешины из песка.

Воздух словно застыл и стал вязким. Дышать становилось все труднее и труднее. Остановившись на четыреста пятнадцатом шаге, Дервиг с трудом переводил дыхание, словно из этого места выкачали почти весь кислород.

- Тарк, Тарк. Проснись, – еле слышно проговорил васгар.

- Я не сплю, – слабо махнул рукой хорх.

- Почему здесь так трудно дышать?

- Потому, что здесь пустота – и ничего больше. Не разговаривай. Береги дыхание. Сколько ты прошел?

- Четыреста пятнадцать шагов.

Легкие Дервига разрывались от нехватки воздуха.

- Еще немного… – хорх не договорил.

- Еще немного, – Дервиг с трудом двигал ногами, – четыреста шестнадцать…четыреста семнадцать…

Перейти на страницу:

Похожие книги