Читаем Триокала. Исторический роман полностью

– Пустяк, конечно… но теперь я буду хромать так же, как Эргамен, – огорченно сказал он Гите, которая, поняв в чем дело, с беспокойством смотрела на него своими черными блестящими глазами. – Далеко ли еще? – спросил он.

– Вон Каприонская гора, – ответила девочка, показав рукой на вершину горы, поднимавшейся за ущельем примерно в двух милях от него.

Превозмогая боль в ноге, Мемнон стал спускаться в ущелье вслед за Гитой.

– Вот не повезло! – сокрушался он.

Они спустились на дно ущелья. Это было еще одно русло пересохшей реки, которая зимою была намного полноводнее первой и, подобно большинству многочисленных сицилийских рек, превращалась в непроходимый бурный поток, увлекавший за собой камни, песок, глину и передвигавший к морю большие валуны. Эти валуны разбросаны были то тут, то там по всему ущелью.

Мемнон и Гита сделали по ущелью не больше трехсот шагов, как вдруг услышали за спиной громкие крики, требовавшие остановиться.

Оглянувшись, они увидели по меньшей мере с десяток солдат в вооружении греческих наемников, стоявших на краю ущелья.

– Надо бежать, Гита, – сказал Мемнон.

И они побежали.

Но Мемнону мешала передвигаться сильная боль в ноге. Он обернулся и увидел, что солдаты уже начали спускаться в ущелье.

– Вот что, девочка, – на ходу обратился Мемнон к Гите, – Придется тебе бежать одной, а я… я попробую отвлечь их на себя.

Гита посмотрела на него со страхом и отчаянием.

– Не бойся за меня, – улыбнулся ей Мемнон. – Я заберусь на какую-нибудь скалу, что повыше, и там они меня не возьмут. Я ведь был гладиатором и научился как следует обращаться с мечом. А ты беги к Сальвию и его товарищам, скажи им, чтобы они поспешили ко мне на помощь. Обязательно назови им мое имя. Передай, что Мемнон, как и обещал, доставил оружие с Крита… Беги, Гита, не останавливайся!

Девочка молча повиновалась и побежала дальше, а Мемнон остановился и быстро обвел глазами щербатые выступы громоздившихся вокруг скал.

Он выбрал место, что поближе. Это была скала с широким уступом на высоте около восьми локтей. Над уступом поднимался островерхий утес немного выше человеческого роста. На этот уступ можно было взобраться без особого труда. Мемнон опытным взглядом определил все выгоды выбранной позиции для предстоящей схватки. Тот, кто хорошо владел оружием, мог рассчитывать обороняться здесь с большим или меньшим успехом даже от нескольких противников, разумеется, недолгое время.

Мемнон проковылял к скале и стал взбираться на уступ, подтягиваясь на руках и помогая себе коленями. Выступ скалы, на который он влез, представлял собой почти идеально ровную площадку. На ней александриец мог стоять, широко расставив ноги, и свободно размахивать мечом, не задевая им возвышавшийся позади утес, надежно защищавший спину. Этого было достаточно…

Мемнон вспомнил случай на Крите, когда его недруг Мамерк Волузий с тремя приятелями напали на него, возвращавшегося из Феста в крепость берегом Электры. Тогда он быстро сообразил, что в схватке с четырьмя нападающими его может спасти лишь более высокая позиция. Быстро взобравшись на ближайшую скалу, свисавшую над обрывистым берегом реки, он намотал на левую руку свой плащ, чтобы иметь хоть какую-то возможность парировать неожиданные удары обступивших его с трех сторон противников этим импровизированным щитом. И он вышел тогда победителем из неравной схватки. Трое из его врагов были серьезно ранены, а четвертый не отважился вступить с ним в единоборство, пустившись наутек…

Нынешнее его положение было намного опаснее. Теперь ему предстояло сражаться сразу с десятью или двенадцатью противниками. Но он надеялся, что продержится до того момента, когда Сальвий и его товарищи, предупрежденные Гитой, прибегут к нему на помощь.

В это время от гор уже надвигались длинные вечерние тени.

Вскоре показались солдаты. Они гуськом бежали по ущелью. В руках они держали копья и круглые щиты, а на их широких кожаных поясах висели короткие мечи в ножнах.

Мемнон насчитал четырнадцать человек, но с великим удовлетворением отметил про себя, что ни у одного из них нет лука и стрел.

– «Им не удастся подстрелить меня», – подумал он и, расправив плечи, встал во весь рост на краю площадки, чтобы солдаты сразу его заметили.

– А, вот он! – закричал солдат, бегущий впереди.

– А где девчонка? – запыхавшимся голосом спросил другой, видимо, старший дозора.

– Она здесь! – громко сказал Мемнон, желая отвлечь на себя все внимание солдат. – Испугалась вас и где-то спряталась, – без паузы продолжал он. – Как же ей, бедняжке, не перепугаться при виде таких грозных вояк! Ни дать ни взять – какие-то чудища, выросшие из зубьев дракона, с которыми пришлось драться Ясону в Колхиде… Чтоб вам всем в Тартар провалиться! Зачем вы за нами увязались? Чего вы хотите от нас? – прокричал солдатам Мемнон и принялся осыпать их такой оскорбительной площадной бранью, что те уже ни о чем больше не думали, как о мести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза