Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

— А вы дружите с этим духом? — добродушно спросила Май и легла на своё место. Кошка намывалась, а потом глядя на камин зелёными глазами, тихо мурчала. Тогда Май показалось, что в камине, по охваченным огнём поленьям кто-то бродит, но это были такие мутно-белые тени, что она приняла их за сонную пелену, ведь когда у неё появилась компания, сон сам обрушился на её плечи, и Май услышала тоненькую песню сямисэна, что по её словам потом, доносилась из домика девиц-маяко.


XI


Суббота. Город Кембридж, Тринити-колледж


— Оливер Дэвис, значит, вы решили восстановиться… — говорил профессор лет сорока восьми. У мужчины были серые глаза, высокий лоб и тёмные волосы с частой сединой. Несмотря на свой стаж работы, он до сих пор не носил очки, но умственная работа выматывала, поэтому отвисшие щёки и припухлости под глазами говорили о постоянном умственном самосовершенствовании. — Приятная новость для кафедры философии религии и религиоведения.

— Я брал академический отпуск на два года, — спокойно сказал он. — Пришло время восстановиться…

— Да, но как вы заметили, прошло почти два года… Вам придётся пройти тесты и собеседование или же есть другой путь, думаю, для нашей кафедры это будет куда полезнее… Я слышал, что вы провели эти два года в Японии. Как насчёт маленькой исследовательской работы?

Нару находился в одном из своих лучших настроений, что называется — предлагайте всё что вписывается в здравый смысл, но не наглейте сильно, я занят куда сильнее, чем вам может показаться.

— Не смею возражать, если мне будет позволено немного задержаться, — сказал он. — Думаю, мне нужно время до октября.

— В принципе занятия у нас один раз в неделю, не считая семинаров… — подумал профессор вслух. — Если вы справитесь с реферативной работой на достойном уровне, то один месяц погоды не сделает.

— Что требуется?

— Я хочу, чтобы вы провели подробное исследование религиозных течений Японии, Китая и Англии. И мне нужны не вырезки из журналов, я хочу видеть интервью самой настоящей жрицы из синто храма, буддистского монаха и даосистского священника, разумеется, христианство с тремя течениями: католицизм, протестантизм и православие не исключаются из темы реферативной работы.

— Слишком расплывчато, — ответил тот строго. — Как насчёт подробного отчёта от мико, монаха и католического священника? Готов предложить к интервью ещё и снимки, причём их работы в действии.

— Торгуетесь, мистер Дэвис?.. — хитро улыбнулся ректор.

— Нет, всего лишь хочу конкретизировать цель с учётом моих возможностей и времени. К сожалению, я в Японии не на отдыхе…

— Да, мы все сочувствуем вашей потере… — опустил профессор глаза. — Вы с вашим братом были настоящими самородками на нашей кафедре. Жаль, что он поехал изучать синтоисткие учения один… — придержал тот паузу, Оливер культурно промолчал, ожидая решения. — Хорошо, думаю, такой вариант устроит всех. Когда вы отправляетесь в Японию?

— Через три дня… Сегодня я вернусь в Лондон, нужно побыть с семьёй…

— Правильно, человека определяет его семья. Я не буду вас задерживать, конечно, если у вас больше нет пожеланий либо вопросов…

— Нет, я удовлетворил свой интерес в полной мере, — сообщил он.

— В таком случае, я вас не задерживаю…

Нару покинул кабинет своего ректора и думал отправиться домой, но стоило ему включить сотовый телефон, как на него тут же позвонил Лин.

— Да, — ответил он на входящий вызов, испытывая странное предчувствие.

— Нару, ты ещё в Лондоне?

— Нет, я сейчас в Кембридже. Что-то случилось? Я просил не звонить мне по пустякам…

— Нару, тебе стоит приехать раньше. Май пропала в лесу где-то на территории посёлка Хаконе, — сообщил Лин, не отходя от важности дела.

— Сотни людей пропадают в лесу, спасатели справятся с этим не хуже… — ответил Сибуя, подразумевая, что не всё в этом мире имеет сверхъестественные корни. — И как она оказалась в Хаконе? Ты выдал ей жалование? — усомнился он.

— Нет. Такигава взял её на горячие источники. Матсузаки поехала с ними… Нару, они расследовали дело Дзасики-вараси… Май пыталась найти контакт с духом, а утром её не нашли на территории рёкана. Служащие отеля утверждают, что её следы ведут в лес. Тебе стоит приехать…

— Дзасики-вараси… — повторил Сибуя и придержал паузу. Он вспоминал информацию об этом миролюбивом духе и думал. Его строгость сменилась на задумчивость, а вскоре брови сместились к переносице, показывая, что мысли, которые пришли ему на ум не самые радужные. — Я вылетаю первым же рейсом. Позвоню из аэропорта. Встреть меня.

— Хорошо, — сказал Лин, и Нару повесил трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика