Тристан смотрит на меня волком.
– Он скучный, Клэр, – сухо возражает он.
– Но зато такой красивый, правда?
Тристан зло щурится, а я закусываю губу, чтобы не расхохотаться.
– У меня сейчас голова лопнет, – жалуется Гарри, хватаясь за виски́.
– Нет, мам! – категорично возражает Флетчер. – Это не мужик, а просто позорище какое-то. Он ходит на пилатес в розовой повязке!
– Да! Прямо с языка снял, Флетчер, – согласно кивает Тристан. – Такой тип опозорит фамилию Андерсон.
– Он и вправду странный, мама, – поддакивает Патрик. – Ты должна это признать.
Я преувеличенно тяжко вздыхаю:
– Ладно, какой там третий вариант?
– Ты могла бы завести отношения с каким-нибудь новым мужчиной, у которого есть свои дети.
Ошалело моргаю. Вот уж чего не ожидала!
– Но, приезжая к тебе в гости, – продолжает коварный Тристан, – он будет привозить своих детей, и им нужно будет выделить отдельную спальню. Так что Гарри с Патриком придется отныне жить в одной комнате.
Гарри наливается дурной краснотой; еще немного, и он взорвется.
– А почему тогда у Флетчера останется собственная комната? – возмущенно спрашивает он.
Тристан неторопливо пьет воду, явно наслаждаясь происходящим.
– Потому что Флетчер взрослый и ему нужна отдельная спальня. Но это еще не все… – Он делает эффектную паузу. – Эти другие дети будут пользоваться вашим интернетом, может быть, даже скорость от этого снизится. До нуля!
Я торопливо опускаю голову, пряча неудержимую улыбку… Ай, хорош!
– А еще они будут съедать все, что найдется в холодильнике, и поскольку велосипеды и скейтборды они с собой возить не будут, вам придется делиться с ними своими вещами.
После этого Гарри перестает багроветь и начинает стремительно покрываться бледностью.
– Это в том случае, если они не девчонки, – добивает Тристан.
– Девчонки?! – давится водой Гарри. – Ни за что! Ты не будешь встречаться ни с каким мужчиной с детьми, мама! Я запрещаю! – шипит он сквозь стиснутые зубы.
– Ой, – делано огорчаюсь я. – А мне эта идея понравилась: ведь чем больше детей, тем лучше!
– Или хуже, – едва слышно бормочет Тристан.
– Что ж, – улыбаюсь я потрясающему хитрецу, сидящему рядом со мной. – Каков мой последний вариант?
– Я!
– И почему же мне следует выбрать в бойфренды тебя? – интересуюсь я.
– Это очень хороший вопрос, Клэр, – говорит Тристан, доставая из пиджачного кармана листок бумаги. – Я как раз подготовил список своих достоинств.
Я вновь поджимаю губы, чтобы не смеяться над фокусами великого махинатора.
Он разворачивает лист и начинает вслух зачитывать список:
– Я хорошо выгляжу.
Патрик влюбленно улыбается Тристану, подпрыгивая на стуле:
– Ага, ты красивый!
– О боже, – стонет Гарри. – Приплыли…
– Вам не придется переезжать в другую страну и оставлять своих животных бесприютными и беззащитными, – продолжает Тристан.
Я смеюсь, не в силах удержаться, а Флетчер закатывает глаза.
– Вам не придется ни с кем делить свои спальни.
– Я в любом случае на это не согласен, – перебивает его Гарри. – Даже не думай, мам!
– Я собираюсь купить машину побольше, – продолжает Тристан.
– Правда? – поднимаю я бровь и тяну руку за листком. – Покажи-ка мне, где этот пункт в твоем списке!
Он ловко убирает листок в сторону:
– Этот пункт добавлен недавно, Клэр. Не перебивай меня!
Смешок срывается с моих губ.
– Со мной не соскучишься, – поправляет галстук Тристан.
Я едва не падаю от хохота на стол… Вот в этом ты прав, милый. С тобой ого-го как весело.
– Еще чего! – фыркает Гарри. – Ты скучный!
Тристан раздраженно встряхивает листком:
– В каком это месте я скучный? Назови хоть один случай, когда со мной было скучно!
– Вот прямо сейчас, – парирует Гарри. – Все это – скука смертная!
– Сам ты скучный, – огрызается в ответ Тристан. – Заткнись, волшебник, и слушай дальше мой список!
– Он не скучный, мама, – громким шепотом заверяет меня Патрик.
– Я живу в Нью-Йорке, поэтому могу приезжать к вам в гости. И вы можете приезжать ко мне в гости, когда захотите. И при этом все остаются жить у себя дома.
Мальчишки внимательно слушают его.
– И, – выкладывает он последний аргумент, – я превосходный повар!
– Ты умеешь готовить? – недоверчиво переспрашиваю я.
– Да! Да, я умею готовить, – он трясет перед собой бумажкой. – Специализируюсь на выпечке брауни и шоколадного торта. Однажды меня даже уговаривали издать кулинарную книгу о шоколадных десертах, но я вежливо отказался.
Лица мальчишек надо видеть, и у меня уже щеки болят от сдерживаемого хохота.
– Что же, я весьма впечатлена, – подытоживаю я. – У тебя действительно имеются превосходные активы.
– Это точно, – с гордостью кивает Тристан.
За нашим столиком на пару секунд становится тихо-тихо.
– Предлагаю поставить вопрос на голосование, – говорит Тристан.
– В смысле, голосование? – удивляюсь я.
– Именно, – утвердительно кивает он. – Все мы должны проголосовать за кандидатуры, из которых ваша мама выберет бойфренда.
– Я на это не подписывался! – упрямо мотает головой Гарри.