Читаем Тристан Майлз полностью

Тристан смотрит на меня волком.

– Он скучный, Клэр, – сухо возражает он.

– Но зато такой красивый, правда?

Тристан зло щурится, а я закусываю губу, чтобы не расхохотаться.

– У меня сейчас голова лопнет, – жалуется Гарри, хватаясь за виски́.

– Нет, мам! – категорично возражает Флетчер. – Это не мужик, а просто позорище какое-то. Он ходит на пилатес в розовой повязке!

– Да! Прямо с языка снял, Флетчер, – согласно кивает Тристан. – Такой тип опозорит фамилию Андерсон.

– Он и вправду странный, мама, – поддакивает Патрик. – Ты должна это признать.

Я преувеличенно тяжко вздыхаю:

– Ладно, какой там третий вариант?

– Ты могла бы завести отношения с каким-нибудь новым мужчиной, у которого есть свои дети.

Ошалело моргаю. Вот уж чего не ожидала!

– Но, приезжая к тебе в гости, – продолжает коварный Тристан, – он будет привозить своих детей, и им нужно будет выделить отдельную спальню. Так что Гарри с Патриком придется отныне жить в одной комнате.

Гарри наливается дурной краснотой; еще немного, и он взорвется.

– А почему тогда у Флетчера останется собственная комната? – возмущенно спрашивает он.

Тристан неторопливо пьет воду, явно наслаждаясь происходящим.

– Потому что Флетчер взрослый и ему нужна отдельная спальня. Но это еще не все… – Он делает эффектную паузу. – Эти другие дети будут пользоваться вашим интернетом, может быть, даже скорость от этого снизится. До нуля!

Я торопливо опускаю голову, пряча неудержимую улыбку… Ай, хорош!

– А еще они будут съедать все, что найдется в холодильнике, и поскольку велосипеды и скейтборды они с собой возить не будут, вам придется делиться с ними своими вещами.

После этого Гарри перестает багроветь и начинает стремительно покрываться бледностью.

– Это в том случае, если они не девчонки, – добивает Тристан.

– Девчонки?! – давится водой Гарри. – Ни за что! Ты не будешь встречаться ни с каким мужчиной с детьми, мама! Я запрещаю! – шипит он сквозь стиснутые зубы.

– Ой, – делано огорчаюсь я. – А мне эта идея понравилась: ведь чем больше детей, тем лучше!

– Или хуже, – едва слышно бормочет Тристан.

– Что ж, – улыбаюсь я потрясающему хитрецу, сидящему рядом со мной. – Каков мой последний вариант?

– Я!

– И почему же мне следует выбрать в бойфренды тебя? – интересуюсь я.

– Это очень хороший вопрос, Клэр, – говорит Тристан, доставая из пиджачного кармана листок бумаги. – Я как раз подготовил список своих достоинств.

Я вновь поджимаю губы, чтобы не смеяться над фокусами великого махинатора.

Он разворачивает лист и начинает вслух зачитывать список:

– Я хорошо выгляжу.

Патрик влюбленно улыбается Тристану, подпрыгивая на стуле:

– Ага, ты красивый!

– О боже, – стонет Гарри. – Приплыли…

– Вам не придется переезжать в другую страну и оставлять своих животных бесприютными и беззащитными, – продолжает Тристан.

Я смеюсь, не в силах удержаться, а Флетчер закатывает глаза.

– Вам не придется ни с кем делить свои спальни.

– Я в любом случае на это не согласен, – перебивает его Гарри. – Даже не думай, мам!

– Я собираюсь купить машину побольше, – продолжает Тристан.

– Правда? – поднимаю я бровь и тяну руку за листком. – Покажи-ка мне, где этот пункт в твоем списке!

Он ловко убирает листок в сторону:

– Этот пункт добавлен недавно, Клэр. Не перебивай меня!

Смешок срывается с моих губ.

– Со мной не соскучишься, – поправляет галстук Тристан.

Я едва не падаю от хохота на стол… Вот в этом ты прав, милый. С тобой ого-го как весело.

– Еще чего! – фыркает Гарри. – Ты скучный!

Тристан раздраженно встряхивает листком:

– В каком это месте я скучный? Назови хоть один случай, когда со мной было скучно!

– Вот прямо сейчас, – парирует Гарри. – Все это – скука смертная!

– Сам ты скучный, – огрызается в ответ Тристан. – Заткнись, волшебник, и слушай дальше мой список!

– Он не скучный, мама, – громким шепотом заверяет меня Патрик.

– Я живу в Нью-Йорке, поэтому могу приезжать к вам в гости. И вы можете приезжать ко мне в гости, когда захотите. И при этом все остаются жить у себя дома.

Мальчишки внимательно слушают его.

– И, – выкладывает он последний аргумент, – я превосходный повар!

– Ты умеешь готовить? – недоверчиво переспрашиваю я.

– Да! Да, я умею готовить, – он трясет перед собой бумажкой. – Специализируюсь на выпечке брауни и шоколадного торта. Однажды меня даже уговаривали издать кулинарную книгу о шоколадных десертах, но я вежливо отказался.

Лица мальчишек надо видеть, и у меня уже щеки болят от сдерживаемого хохота.

– Что же, я весьма впечатлена, – подытоживаю я. – У тебя действительно имеются превосходные активы.

– Это точно, – с гордостью кивает Тристан.

За нашим столиком на пару секунд становится тихо-тихо.

– Предлагаю поставить вопрос на голосование, – говорит Тристан.

– В смысле, голосование? – удивляюсь я.

– Именно, – утвердительно кивает он. – Все мы должны проголосовать за кандидатуры, из которых ваша мама выберет бойфренда.

– Я на это не подписывался! – упрямо мотает головой Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги