Кажется, будто Трис был с нами всегда, и это очень непривычное ощущение. Ему хватило одного-единственного ужина, чтобы уломать мальчишек дать согласие на наши свидания. Они как-то странно спокойно восприняли то, что он держит меня за руку… И он уже подготовил их к тому, что завтра вечером мы снова будем ужинать вместе. Недаром Тристан Майлз – король слияний и поглощений. Поняв, чего хочет, он идет и добывает желаемое. Очаровательный, пробивной делец, не знающий себе равных.
– О боже! – стенает на заднем сиденье Гарри. – Меня сейчас стошнит!
– Если ты нас заблюешь, я тебе нос сломаю, – предупреждает его Флетчер.
Тристан еле заметно улыбается, бросая взгляд в зеркало заднего вида на объевшегося, позеленевшего от дурноты Гарри.
– Может быть, тебе легонько двинуть его в пузо, Флетч… просто ради смеха?
– О нет! Мама! – восклицает Гарри. – Скажи ему, пусть замолчит. Я не шучу: меня и впрямь вывернет!
– Нытик, – одними губами говорит Тристан, продолжая вести машину.
Смотрю на его самодовольную физиономию.
– Я совершенно уверена, что это можно квалифицировать как жестокое обращение с детьми, – замечаю я.
Тристан злорадно хмыкает.
– «Шоколадная погибель», – произносит он тоном киношного монстра. – Готовься к смерти!
– Ой, перестань, хватит об этом! – ноет Гарри. – Я даже думать больше о шоколаде не могу!
– Делай что хочешь, волшебник, только не думай о рыбно-молочных коктейлях, о слизких мозгах и вообще ни о чем противном!
Гарри трагически завывает.
– Тристан! – отчаянным хором вопят все пассажиры машины.
– Если он на меня блеванет, я вытрусь о тебя! – грозится Флетчер.
– Ага! – подхватывает Патрик. – Я тоже!
– Ты же понимаешь, – лукаво смотрю я на насмешника за рулем, – что, если его стошнит, результат окажется в твоей машине. И как ты думаешь, кому придется ее отчищать? Потому что это точно буду не я!
Тристан в ужасе косится на меня. Не подумал, да? Он поспешно вжимает в пол педаль газа. Бросает встревоженный взгляд в зеркало на Гарри:
– Держись, волшебник. Мы уже почти дома!
Через час все мы выходим на улицу, где припаркована машина Тристана. Он ненадолго зашел к нам после ужина, но теперь собрался домой. Патрик по-прежнему держит его за руку. За все время он ни на минуту не оставил нас наедине. Как ни удивительно, Флетчер и Гаррисон тоже не торопятся расходиться.
– Итак… интересно, где можно купить тараканов? – вздыхает Тристан. – Есть какой-то специальный магазин или рынок?
Улыбка неудержимо расплывается по моему лицу. Тристан проиграл пари. Гарри получил право выбрать, что мы будем есть завтра вечером.
– Я не питаюсь тараканами, Гаррисон, – говорю я сыну. – Выбери что-нибудь, больше похожее на нормальную еду.
Гарри, задумавшись, кривит губы:
– Эм-м…
– Что-нибудь вкусное, – вставляет Тристан. – Я хочу похвастать своими кулинарными навыками перед твоей матерью.
Я хихикаю. Он не догадывается, что хвастать нет необходимости: я и так уже без ума от него.
– Мама любит пасту карбонара, – вдруг говорит Патрик. И округляет глазенки, словно сам удивляется, что помнит об этом.
– Это так, – киваю я.
– Решение за Гарри, – напоминает нам Тристан.
– Э-э… – Гарри поворачивается ко мне, и я понимаю, что ему хочется выбрать какую-нибудь жуткую жуть, но теперь он будет чувствовать себя виноватым, если я останусь без любимого блюда. Сын тяжко вздыхает: – Карбонара так карбонара.
– Договорились, – говорит Тристан, оглядывая нас. – Значит, будет паста.
Его взгляд падает на меня, и я понимаю, что он пытается сообразить, как попрощаться со мной под взглядами многочисленных зрителей.
– Ну, Хитрик, – он ерошит Патрику волосы, – Флетч, волшебник… До завтра!
Мальчишки упорно стоят и ждут, пока он уедет.
Тристан протягивает руку и нежно касается моего лица:
– Андерсон.
Сердце едва не вырывается из груди, так мне хочется броситься в его объятия.
– До свидания, Трис.
Патрик по-прежнему не выпускает другую руку Тристана, вцепившись в нее как клещами. Он не отрывает тревожного взгляда от темной улицы.
– Я не хочу, чтобы ты ехал домой, – запинаясь, бормочет он.
– Почему? – не понимает Тристан.
– А что, если попадется пьяный водитель? – Глаза Патрика мечутся в панике. – Уже очень темно и… небезопасно!
Сын намекает на то, как погиб его отец.
– Милый, все в порядке. Нет причин беспокоиться, – уговариваю его я.
Глаза Патрика наливаются слезами.
– Что, если что-нибудь случится? – шепчет он, переводя взгляд с Тристана на меня. – С хорошими людьми случаются плохие вещи, мама!
У меня сжимается сердце.
Тристан опускается на корточки перед Патриком и смотрит ему в глаза.
– Ты беспокоишься из-за того, что я ночью поеду домой? – и он осторожно убирает волосы с лица ребенка.
Патрик кивает, смущаясь и нервно заламывая пальцы.
Тристан пристально смотрит на него, потом поднимается.
– Ладно.
– Что – ладно? – переспрашивает Патрик.
– Ладно, я не поеду домой.
Я хмурю брови.
Тристан берет Патрика за руку и ведет обратно к дому.
– Идем. Я переночую на диване.
– Трис, не надо… Ты не обязан… – сбивчиво лепечу я.