Львица взглянула на Алёну.
— Твоя сестра умеет видеть. А ты?
— Я чувствую, что вы не желаете нам зла, — проговорила Алёна. — А почему вы решили, что я и Юлька — сёстры? Ведь мы абсолютно не похожи.
— Есть гораздо более глубокое родство, чем внешнее и даже кровное, — сказала львица. — Однако тебя ждёт тот, с кем тебя объединяет родство самое близкое.
На поляну ступил… Алёшка!
Алёнка забыла обо всем на свете и бросилась к брату. Живой!
Близнецы радостно обнялись.
— Я знала, что ты вернёшься! — произнесла Алёна. — Знала!
— Ты-то как?
— Со мной всё хорошо. Вот и Юлька тут. Расскажи, как ты спасся?
— Она, — Алёша кивнул на львицу, — спасла меня. А я даже не знаю, кто она.
— Зовут меня Айтл, — заговорила львица. — Никого я не спасала — только исправляла допущенную ошибку. Говорите мне «ты» — иначе не принято в мире, где вы оказались.
Юля взяла сестру за руку и тоненько сказала:
— Кри-Кри и его друзья ушли.
Только сейчас дети увидели, что поляна опустела.
— Они ушли к себе домой, девочка, — мягко пояснила Айтл.
— А где они живут? — спросила Юлька жалобно. Ей было грустно оттого, что Кри-Кри ушел не попрощавшись.
— Далеко отсюда, в Лазурном Лесу. Когда-нибудь вы там побываете. Лазурный Лес — одно из прекраснейших и удивительнейших мест Валлеи. Да, Валлея. Так называют свой мир здешние жители.
— А мы вернёмся домой? — спросил мальчик.
— А что ты считаешь домом, мальчик? — тихо уточнила львица.
— Ну, дом — это где мама и папа, где мы живём. А что же ещё?
— Домой вы вернётесь, — сказала Айтл. — Но ты ещё увидишь, что назовёшь домом. Ты и твоя сестра по крови вернётесь в тот дом, к которому стремитесь. А вот захотите ли вы там остаться — откроет нам время.
Прозвучало это странно. Близнецы посмотрели друг на друга. Они точно знали, куда хотят вернуться. Этот дом был вовсе не в Валлее.
— Наш дом совсем рядом, — сказала Алёна. — Там, за лесом. Там гора Кольцо. Через нее мы попали сюда. Но она пропала…
— Знаю, — отвечала Айтл. — Она откроется ещё не скоро.
— Не скоро? — ахнули дети. — А когда?
— Через восемьдесят дней.
Восемьдесят дней! Это же целая вечность! Там, дома, уже кончится лето, и все дети пойдут в школу. И мама будет сходить с ума от переживаний. А бабушка станет ворчать: вот, говорила я тебе, одни неприятности от этих детей.
— А нельзя никак пораньше? — осторожно уточнил Алёшка.
Львица взглянула на него печально.
— Проход между Валлеей и Землёй открывается по своим законам, мальчик. Я не могу их изменить. Но я могу помочь вам освоиться в этом мире. Найти дом. И… — она почему-то взглянула на Юльку, — друзей.
Алёшу отчего-то царапнул этот взгляд. Словно друзья найдутся только для Юльки. А близнецам и здесь тоже никто не будет рад.
Конечно, они ведь в этом мире чужие. Незваные гости. Пришельцы.
Опять.
— Тут неподалеку есть поселение, — снова заговорила Айтл. — Там живут хорошие люди. Они вас приютят.
Что ж, решил Алёшка. Ничего не поделаешь. Не в лесу ведь жить все восемьдесят дней.
— Мы согласны, — сказал он.
— Замечательно, — львица улыбнулась. Оказывается, разумные говорящие звери умеют и такое. — Но прежде, чем вы сделаете хоть один шаг по неизвестной земле, вам необходимо научиться понимать её жителей. В Валлее нет стран, как на вашей Земле, но у каждого народа свой язык. Я даю вам знание речиависов[1], на чьей земле вы будете жить. Но помните, что легко приходит, так же легко может и уйти. Истинное знание постигается трудом.
Айтл приблизила к детям голову и посмотрела им в глаза — каждому по-очереди.
— А теперь, — сказала она на языке ависов, — пора отправляться в дорогу.
И дети её поняли.
[1] От лат. Avis — «Птица»
Глава пятая
Плавучие Сады
Луна Валлеи, крупная, серебристая, яркая, поливала своим призрачным светом равнину, дорогу и продолговатое озеро в окружении нескольких десятков домов. Дорога пробегала мимо берега и ныряла в поселение, превращаясь по пути в длинную и ровную улицу. На поверхности озера, тоже сияющего, как луна, темнели многочисленные пятна.
Зоркие и прекрасно видящие в ночи близнецы разглядели, что каждое такое пятно — это маленький островок. Они плавно перемещались по водной глади, беспорядочно, но не сталкиваясь.
— Плавучие сады, — сказала Айтл. — Гордость восточных окраинных земель. Озеро называется Тихое. Сады разводятся на особых плотах с почвенным покрытием, пропускающим воду. Здесь выращиваются самые прекрасные цветы в Валлее. В Садах работают всем селением, которое так и зовётся — Плавучие Сады.
Львица замерла на дороге перед озером, чтобы дети, сидевшие у неё на спине, могли полюбоваться открывшейся перед ними красотой.
— А кто там живёт? — спросила Юлька.
— Те, на чьем языке мы теперь говорим, — ответила Айтл. — Ависы.
Львица вновь двинулась вперёд, к селению, и вскоре с обеих сторон от дороги потянулись одноэтажные дома с тёмными проёмами круглых окон. Дети с замиранием сердца рассматривали проплывающие мимо постройки. До сих пор им попадались только звериные представители Валлеи, и дети уже не надеялись на такое чудо. Может, ависы такие существа, которые похожи на людей? Хотелось бы…