СТРОФА 1
Дар Афродиты, был он –
выветрились духи;
легкая была пища –
питательней и обильней
то, что теперь на стол
и куда там еще громоздим.
Наголодались, хватит:
мы сыты, пьянЫ своим,
и совершаются таинства
темные, настоящие;
страсть, боль – из сердца вон.
Мы не твои теперь, Афродита.
АНТИСТРОФА 1
Дела Афины завершены,
выиграны ее битвы,
и после трудов военных
живые живы,
опостылела им война,
иного теперь они ищут;
добыча ценна если,
то подвигает к миру:
хочется сохранить ее,
всю довести до дому.
Так-то мы страх познали.
Отпусти нас живых, Афина.
Елена и Менелай
Гера, богиня, простишь нас, примешь,
раны сотрешь с нас свои, чужие;
жребий нам облый, один двум, вынешь –
дни отодвинутся роковые.
Гера, богиня, преобразишь нас,
тело нальется младою силой:
сроки болезней и смерти вышли,
двух нас не тронули, не убили.
Гера, богиня, твои мы люди…
Хор
Принимает Гера-богиня нас,
сильных, слабых, умных и глупых всех;
всем хватит сил для тихих ее утех,
всем – для теплой сутолоки у нея
за пазухой.
Это – последний глухой позор,
это тепло, проникающее вовнутрь,
растекающееся по душе,
вязко и плотно окутывает ее.
Корифей
Все мы тебе хороши, всех нас возьмешь, благая.
Твоими играми заканчивается всё.
Сватовство Силена
сатировская драма.
Марон
Новый жених. Пропоем ему!
Хор
Устроим, устроим всякую кутерьму.
Марон
Объясним счастливчику, что к чему.
Хор
Бери наш товар, молодой, дорогой, золотой купец!
Можно на нём богатеть, но верней прогореть вконец –
это кому какой случай, это сам кто какой борец,
молодец,
голь-стервец
да с судьбой игрец.
Марон
А даются за ей…
три десятка хороших, больших кораблей:
ветра как на них подули,
так они сразу и потонули,
не то что корпуса – паруса макнули,
встали среди моря стоять на карауле,
ажно рыб пугнули,
но все как есть переписаны в нашей цидуле.
Хор
Бери, бери наш товар, молодой, золотой!
Его, вишь, товар, таскать не перетаскать сумой,
его, вишь, товар, латать не перелатать иглой,
за него за товар, вишь, платить не переплатить ценой –
буйной головой.
Марон
А еще дается за нею дом-дворец:
за полдня не пройти из конца в конец,
углы ветром метёны,
полы дерном мощёны;
двери ни круглы, ни квадратны,
ни в них ни войти, ни выйти обратно;
окна – сколько в них не смотри,
а видишь снаружи то же, что изнутри,
а счетом их не меньше чем сто тридцать три;
потолки – рукой не достать;
куда ляжешь, там тебе и кровать,
где сядешь, там и можно срать.
Хор
Еще дается победителю спора,
ради прибытка вящего и кругозора,
область, которую не обскачешь скоро.
Марон
Вот смотри, молодой, золотой, – карта;
вот на ней нарисована земля эта, как есть, Спарта,
где с октября до марта
на луну воем,
пьем запоем –
и тебя, дурака, к делу пристроим;
и где с марта до октября
пашем, сеем – и все труды наши никак не зря:
сеяли рожь,
да весь ее род не всхож;
сеяли овес –
ветер его унес;
сеяли просо,
да тут залаяли два барбоса,
откусили одному половину носа,
а другой убежал, и нет с него никакого спроса.
А еще мы сеяли озимую и яровую пшеницу –
уж одна какая-нибудь могла бы и уродиться,
как бы так по лету случиться,
чтобы отелиться…
опороситься…
заколоситься.
Вот не сеяли лебеду,
так и она не взошла, нам на беду.
Хор
А еще что приданое?
Марон
Сундучок,
в нем бельишка, да платьица один, другой, третий клочок,
да еще тряпьишко, про которое я молчок;
да еще одежонку пошил народ –
так ли, этак прикинь, а всё наверху испод;
да еще сапожки для всяких разных погод:
зимой в них преть,
летом холод лютый терпеть.
Золотишко там знатное: дунь, плюнь,
потри хорошенько – будет латунь;
жемчуга окатого – шаром кати;
каменья богатого – дворы мости.
Хор
И про ту, за которой всё это даем-придаем,
расскажем, расскажем – зря, что ль, мы хлеб жуём!
Марон
А невестушка –
сера из ушка,
что кувшин башка,
борода густа,
сама как глиста –
не сися-ста.
Глазки ее краснЫ,
губки ее белы,
зубки ее черны,
волос тонок,
лязг костей звонок,
кожа из множества лоскутов и перепонок,
висит вислом;
пахнет она козлом,
но кто помянет ее за это злом!
Хор
А кому молодой, золотой попадет в зятья?
Кого присмотрели ему сватья?
От кого не будет ему житья?
Марон
А родня у тоё невесты
живет не скупо и не бесчестно –
породниться с такими куда как лестно.
Мать у нея по-лебединому га-га-га, гу-гу-гу –
я и передать такого голосом не могу;
то яйца отложит, то так в стогу