Читаем Тропа Крысиного короля полностью

– Затем, чтобы мое одиночество во тьме не было таким жутким, – ответил Тристан Кейдн.

Тьма рядом с Мией пришла в движение, потекла, задрожала, и в ней вдруг мелькнул черно-белый оттиск: башня Ангеата и удивительной красоты женщина, которая смотрела вниз из окна, ожидая возвращения дорогих людей.

– Иногда я выбираю себе спутника. Просто так, чтобы кто-то увидел мир с высоты вместе со мной.

Руки, сцепленные в замок перед грудью, болели от мороза и ветра. Мия думала, что никогда больше не сможет их разжать. Внизу проплывал север: города и поселки, дороги, белые пятна озер. Где-то там были несчастные, которых Оливер Гринн выгнал из поезда в снежную ночь, они стали призраками, как и Мия.

Сани полетят дальше, к столице, Тристана Кейдна влекло туда голодное желание отомстить за свое поражение. И служанки Мии будут садиться ближе к камину, заслышав в ночи тоскливый волчий вой в глубине снежной бури, начнут негромко вспоминать старые легенды о героях и чудовищах и даже представить не смогут, что их госпожа летит над миром в санях Крысиного короля.

Мия хотела закричать и не смогла. Сердце еще билось, но уже не могло гнать кровь. Ужас звенел в голове бесчисленными колокольчиками, а сани Крысиного короля уносились все дальше, и не было в них ни спасения, ни надежды.

– Все пройдет, – негромко пообещал Крысиный король. – Все пройдет, Мия, надо только подождать. Совсем немного.

Волки запрокинули головы, и над миром полетел тоскливый мертвый вой. С севера на Солихальское королевство неторопливо накатывала снежная буря.

XI

Дворец был пуст, и опустел он много веков назад.

Терри пробежал по первому этажу, взлетел по лестнице: никого. Обитель Крысиного короля была наполнена запахами сырости – гниения, тлена, отчаяния. Никто не натирал утром паркет, никто не готовил еду на давно заброшенной кухне. Торопливые шаги Терри звонко отлетали от стен. Качнулась одна из штор – серая, истлевшая, наполовину сорванная с крючков; далекий отблеск света скользнул по краю почерневшей рамы картины, на которой ничего нельзя было разглядеть. Шевельнулись тени вдоль стен, призрачные руки поднялись, потянулись к человеку, стремясь ухватить хоть частицу его тепла, но не достали до него и безжизненно опали обратно во тьму.

Все здесь давным-давно умерло. Оливер Гринн свил свое гнездо в огромной могиле.

«Да где же все», – думал Терри, направляясь к комнате Мии. Эрик Манхейн не был мертвецом. Безумцем с раздвоением личности – да, но не покойником. Аделард Винвард прислал одну из своих картин на столичную выставку в начале зимы. Он был жив. Куда они попрятались?

В конце концов, где сейчас скрывается хозяин Ангеата?

Никого. Ни крыс, ни людей. Ладно, тварей мог рассеять взрыв его артефакта, но люди-то куда подевались?

Или все они приготовили ловушку, и она сработает, как только Терри войдет к Мие?

Он толкнул дверь в комнату Мии и вздохнул с облегчением. В приоткрытую форточку задувало снежным ветром, на столе горела маленькая лампа – это ее свет Терри увидел возле башни Авроры. Мия была жива – когда Терри ворвался в комнату, она медленно поднялась с кровати и развернулась к двери.

– Жива? – коротко спросил Терри. Мия заморгала, словно кукла, – то ли все это время она спала, то ли скверная магия этих мест погрузила ее в транс. Потом глаза девушки прояснились, она поняла, что перед ней столичный следователь, а не чудовище и, вздохнув с видимым облегчением, бросилась к Терри и схватила его за руки.

– Где Крысиный король? – спросила она с таким нескрываемым ужасом, что по спине Терри прошел холодок. Что она видела, пока он искал артефакт и сражался с крысами в башне Авроры?

Ее пальцы были заледеневшими, словно девушка много времени провела где-то на морозе. Где-то очень-очень высоко. Терри уловил обрывки запахов: волчьей шкуры, раздавленных ягод, зимней ночи.

– Его здесь нет, – ответил он так спокойно, как только мог. Мия должна была ему поверить. – И никого нет. Крепость пуста.

– Пуста… – прошептала Мия. Кажется, она так и не пришла в себя до конца. Что ж, это не должно стать проблемой. – Знаешь, здесь был Крысиный король. Он вез меня в своих санях над землей, и это было у… ужасно. Я не знаю, как я не умерла от страха.

Девушка всхлипнула, готовясь разрыдаться. Терри торопливо прошел к шкафу, открыл его, выдернул с вешалки шубку и шапку, швырнул на кровать. Остальные вещи не имели значения. Если они сумеют приехать в столицу живыми, то Терри отведет Мию в магазин и купит ей все, что она только пожелает.

Лишь бы только им удалось выбраться из заброшенной крепости с ее крысами, безумным колдуном и кровавыми камнями.

– Одевайся. Быстрее, – приказал он. – Мы уезжаем. Все обескровленные девы погибли от рук твоего дяди. Я нашел его артефакт, у меня есть улика. Я все смогу доказать.

К чести Мии, она не осталась стоять прежней растерянной куклой, которую надо собирать и одевать. Нырнула в рукава шубы, надела шапку, вытащила сапожки из сундука – и вдруг замерла, беспомощно глядя на Терри.

– Мои документы. Они же у дяди Оливера.

Перейти на страницу:

Похожие книги