тонули в грохоте падения новых камней, ливнем обрушившихся на локомотив, который
теперь двигался медленно, как пожилая леди, пробующая воду.
«Ну, вот и все», — подумал Мокрист. Даже если пути впереди не повреждены,
никакой паровоз не выдержит такую бомбардировку. Но затем он понял, что, несмотря на
ливень валунов, накрывший поезд, Железная Герда продолжает двигаться — медленно и
методично.
Мокрист не мог сдержаться. Он закричал всем, кто мог его услышать:
-
Они отскакивают! Это сорортаниум! Он принимает удар и отправляет его
обратно!
Между тем в задней части поезда, стоя на своей покачивающейся в такт движению
платформе, констебль Флюорит пророкотал тролльскую угрозу, вытянул руку и схватил
одного из преступников, непредусмотрительно оказавшегося слишком близко к дороге.
Когда к нему присоединился Детрит, нападавшие обнаружили, что бросать валуны в
троллей было крайне дурацкой затеей. Ребята, которые вполне буквально чувствовали
себя в своей стихии, просто подымали их и с интересом метали обратно.
Выглянув из разбитого окна, Мокрист заметил небольшую стайку гоблинов,
покидающих поезд. Сперва он подумал: «Ха! Похоже, мерзавцы удирают», но затем
поправил себя: такого просто не может быть. Приглядевшись получше, он понял, что
гоблины карабкаются на скалы к бурильщикам и выбивают из них дерьмо, ныряя в
многочисленные слои гномьей одежды. Бурильщики очень скоро обнаружили, что
пытаться воевать, пока в твоем нижнем белье копошится гоблин, довольно плохо для
концентрации.
Неожиданно из-под локтя Мокриста вынырнул Сумрак Тьмы. На нем был
невероятно большой ему шлем, чем-то привязанный вкруг его головы. Одной рукой он
уперся в жирный комок тряпок, который он называл курткой, и принял картинную позу.
— Изумительно, не правда ли? Главное до яиц добраться.
Периодически раздавались крики (и нередко довольно высокие), когда бурильщики
теряли равновесие в попытке справиться с шустрыми гоблинами и падали или под колеса
поезда, или в воду.
Когда Железная Герда стойко зашла на следующий поворот, она и угольный ящик
оказались в поле зрения Мокриста, и он с ужасом увидел, что несколько бурильщиков
добрались до площадки тендера. Их удерживал почерневший от копоти кочегар. Он
163
доблестно защищал подступы к площадке, орудуя лопатой с поистине смертоносной
эффективностью. В хаосе дерущихся тел Мокрист мельком увидел, как кочегар избавился
от одного из бурильщиков, пнув его за борт. Мощный удар лопатой разделался с другим,
и кочегар пропал из виду. Его идеальная точность вызывала какое-то смутное
беспокойство. Наверное, это и есть легендарный Кочегар Блэк, решил Мокрист, и быстро
нырнул обратно в вагон, чтобы уклониться от очередного валуна.
Наконец, обстрел прекратился, и Мокрист двинулся вдоль поезда. Он обнаружил
Низкого Короля в одном из бронированных вагонов в компании всей свиты и
Башфулссона. На бороде Короля запеклась кровь.
— Враги повержены или спасаются бегством, — сказал Король. — Раненые будут
собраны на борт и заключены под стражу. Не сомневаюсь, что наш славный командор
поговорит с ними, как если бы они были тысячу лет знакомы. У него талант к таким
вещам.
Немногим позже Мокрист зашел в вагон охраны, где командор Ваймс проводил
небольшую беседу с глубинниками и их попутчиками. Он разговаривал очень низким,
интимным голосом.
-
Я вас прекрасно понимаю. Это такая трагедия, особенно, если учесть, что те,
кто все это заварил, благополучно скрылись во тьме.
И снова Мокрист был впечатлен. Ворчливый командор превратился в саму
сладость.
— Конечно, в знак нашей дружбы вы должны назвать мне имена. Я
коллекционирую имена, их звучание кажется мне песней.
«Ну вот, — подумал Мокрист, — свою бочку меда они получили, пришел черед
дегтя».
Добродушно, как дядюшка-стражник, Ваймс собрал имена. В разных уголках
вагона людей бинтовали, мыли и кормили.
Потрепанная, но победившая, Железная Герда дула в гудок и потихоньку набирала
скорость на дороге прочь из Сосцов в сторону Убервальда. Повсюду копошились
гоблины: ремонтировали панели, убирали, смазывали маслом, укрепляли и связывали,
практически ремонтируя поезд на ходу. Мокрист подумал, что Железная Герда даже не
думала превращать их в розовую дымку. Королева локомотивов ценила своих преданных
поклонников.
Мокрист совсем потерял счет времени после ужасов засады, но то, что он считал
вечерним чаепитием, прервалось визгом тормозов и последовавшим за этим толчком, от
которого вся посуда повалилась на пол. Машинист навалился на рычаг экстренного
торможения, раздался адский скрежет металла об металл. А затем поезд внезапно
остановился, переворачивая все, что еще стояло на своем месте, и из рева поезда раздался
голос Флюорита:
— Я считаю, что это надо расчистить. Простите, если я не прав.
Мокрист бросился к платформе тролля.