Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

высоты. — Уверена, мой муж посетит Его Светлость сразу после завтрака. Всегда

приятнее вести дела на полный желудок.

Мокрист взглянул на стражников:

— Джентльмены, у меня нет ни малейшего желания впутывать вас в какие-то

неприятности и, на самом-то деле, я не хочу, чтобы моя жена кого-то из вас подстрелила.

Так что я, пожалуй, совершу утренний променад к дворцу. Если так случится, что вы

будете идти в то же время в том же направлении — что ж, пусть будет так. Хотя я думаю,

что вы расположены гулять бодрым шагом, поскольку, боюсь, моя жена будет наблюдать

за нами из окна наверху, а в руках у нее тот арбалет с ненадежным спусковым крючком.

Мокрист неспешной походкой последовал за неожиданно шустрыми стражниками,

которые толкаясь и звеня доспехами, поспешили покинуть дом. К своему удивлению,

Мокрист заметил, как безупречно выглаженный Кроссли сжал кулак и прошептал:

— Отличная работа, сэр! Они даже обувь не вытерли, перед тем, как войти, — лицо

маленького человека пылало свирепостью.

Мокрист обнаружил Ветинари беседующим с камнелицым Командором Ваймсом.

Обычное спокойствие Продолговатого кабинета было нарушено негромкими

переговорами взволнованных клерков, прибывающих с сообщениями, которые они

вручали Стукпостуку.

Ветинари поднял глаза и произнес:

— А, мистер Губвиг. Рад, что вы смогли уделить нам несколько минут вашего

крайне занятого утра.

— Ваши стражники отвратительно бегают. Вам следовало бы что-то предпринять

по этому поводу. И, к слову говоря, неплохо было бы научить их манерам.

Патриций приподнял бровь.

— Как я понимаю, вы протестуете против принуждения. Вы пришли сюда по

принуждению?

— Нет, сэр, но…

— Рад слышать. А теперь давайте к делу. Как я и предполагал, сторонники

глубинников и другие недовольные гномы просто залегли поглубже, заговоры же и

интриги продолжают расти, как грибы. Выяснилось, что в Шмальцберге произошел

дворцовый переворот, всего третий за всю историю гномов. К несчастью, Низкий король в

133

данный момент, как они выражаются, не на месте, — в Щеботане он присутствует на

саммите с Алмазным королем Троллей. Рис Риссон — выдающийся переговорщик, как

нам прекрасно известно по Кумской долине, и он долгие годы удерживал беспокойное

сообщество гномьих горных инженеров вместе. И, думаю, он неплохо владеет топором.

Но ему нужно вернуться в Убервальд со своим внутренним советом, если этот…

прискорбный поворот событий не распространится в прочие шахты. С учетом всех

обстоятельств, — продолжил Патриций, — очевидно, что железная дорога, которая сейчас

строится, является самым быстрым, безопасным и удобным способом транспортировки

Низкого Короля, его свиты и военных советников. Как говорится, время решает все. Вы,

мистер Губвиг, на всех парах отправитесь в Щеботан и примите на себя командование

подготовкой. Командор Ваймс обеспечит эскорт из стражников и присоединится к вам,

когда вы будете проезжать Анк-Морпорк, с подкреплением, которое сочтет необходимым.

Примите к сведению, мистер Губвиг, что это ваша Кумская долина, на колесах.

— Когда доберетесь до Щеботана, — добавил Ваймс, — обязательно найдите

гнома по имени Башфул Башфулссон. Он может пригодиться, к тому же он

исключительно предан Низкому Королю.

— Но линия еще и близко не закончена! — взвыл Мокрист.

— Мистер Губвиг, мне казалось, вы осведомлены, что в ваши обязанности не

входит докладывать мне о проблемах. В ваши обязанности входит предлагать способы

решения этих проблем. Мы понимаем друг друга? Я уверен, что у Гарри Короля найдется

локомотив, который он сможет выделить — например, один из Летунов.

— Но, милорд, Гарри выделит вам хоть дюжину локомотивов, дело не в этом. Дело

в прокладке рельс — это камень преткновения.

— Мистер Губвиг, я хочу… Нет, я приказываю вам совершить чудо — любыми

способами, в обязательном порядке. Я понятно высказался? Я уверен, что не мог

выразиться понятнее.

Мокрист отдал честь и без доли сарказма ответил:

— Есть, сэр! Мы сделаем все сегодня! Чудо — это мы!

— Постарайтесь сделать это вчера, мистер Губвиг, — лаконично ответил

Ветинари.

И, насколько Мокрист мог судить из разговора, он имел в виду именно то, что

сказал.

Стукпостук был занят. Хотя дворцовая стража и подняла Мокриста из постели, к

Гарри и Дику тоже отправили гонцов. Ко времени, когда Мокрист добрался до фабрики,

там воцарилось даже большее оживление, чем в середине обычного дня. В сером свете

занимающегося рассвета его встретили Гарри и Дик. Они спорили, и Симнел выглядел

заметно расстроенным.

— Дело во внешнем виде, Дик, — говорил Гарри. — Я имею в виду, что Железная

Герда, разумеется, прекрасна, но я уверен, что Летуны выше классом и больше походят

для королевских особ.

— Прости, Гарри, — ответил Дик, — но я считаю рискованным использовать

любой другой паровоз, кроме Железной Герды. Не спрашивай меня, почему, потому что я

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези