На нем красовалась хрустящая полевая форма и начищенные до блеска ботинки. Даже Уильямс, педант до мозга костей, не обращал внимания на такую ерунду. Уильямс концентрировался на наших боевых задачах. Крэйн с ходу завел шарманку о бесполезном.
– Даже если вам кажется, что в расположении роты не обязательно носить рубашку – прошу заметить, заправленную рубашку, – то у меня на этот счет другое мнение. Да, здесь всем тяжело. Это война. Но если мы упустим хотя бы один аспект нашего профессионального поведения, это моментально отразится на нашей эффективности. – Он сделал паузу и улыбнулся, типа «смотрите, я обычный парень, который хорошо делает свою работу». – Итак, с нынешнего момента мы будем придерживаться уставных правил ношения формы одежды. Сюда относятся заправленные рубашки, полевые брюки навыпуск и чистая форма.
Мы сами виноваты, подумал я. Мы убили столько времени, пытаясь привести свой лагерь в божеский вид, что этот парень думает, будто он вернулся в Форт-Беннинг.
– Раз уж речь пошла о личной гигиене, у меня есть для вас хорошие новости, – он улыбнулся. – Уже с завтрашнего дня мы начинаем копать собственный колодец, чтобы провести сюда душ.
Он выждал несколько секунд. Думаю, он рассчитывал на крики одобрения. Мы молчали.
– Капитан Шерман назначается руководителем проекта, и я рассчитываю, что вы окажете ему полное содействие. Вольно.
– Что за напасть на мою гребаную голову, – пожаловался Коннорс в палатке. – Я вроде как привык мыться по-своему.
– Мать твою. И как же ты моешься? – спросил Банджо.
– Как и все остальные. Таскаю форму, пока она не превратится во вторую кожу. Затем отрываю, и всякая гадость отлипает вместе с ней.
– Вообще-то душ нам не помешает, – произнес Гэри.
– Согласен. Интересно, как глубоко придется копать? – спросил я.
– Может, до самого Цинциннати! – пошутил Гэри.
В палатку зашел Фэррис.
– Парни, у меня еще одно объявление. – Он подождал, пока мы соберемся вокруг него. – Нам нужны добровольцы на перевод в другие авиационные подразделения, чтобы пополнить личный состав.
– Перевод из Кавалерии? – спросил Гэри.
– Верно.
– Когда? – спросил кто-то.
– С этой минуты и до конца следующего месяца.
Это был мой шанс. Может быть, мне удастся попасть на непыльную должность в Куинёне, возить советников или что-нибудь вроде того. Я поднял руку.
Следующие несколько дней я летал на рутинные задания по близлежащим зонам или копал колодец. Наполняя и провожая взглядом ведра, пока их вытягивали вверх на веревке, я мечтал о своей новой должности. Один мой товарищ по летному училищу недавно написал мне, что его распределили на военно-морской авианосец и выдали личный «Хьюи». Я знал, что за пределами Кавалерии была куча достойных вакансий. Например, пилот курьерского вертолета в Сайгоне, нормированный график с девяти утра до пяти вечера. Представить только, больше никакой грязи, никаких палаток и джунглей.
На глубине двадцати пяти футов мы наткнулись на каменную породу. Шерман проконсультировался с саперами, и те сказали, что нужно взрывать.
По пути в Счастливую Долину мы с Гэри залетели на шоу Боба Хоупа. Пока мы занимались развозкой задниц-и-хлама тем же днем, нам удалось подслушать самые бредовые переговоры по связи, которые я когда-либо слышал.
– Ворон-шесть, Дельта-один. Видим цель.
Дельта-1 был военным вертолетом.
– Принял, Дельта-один. Видите что-нибудь у них на спинах?
– Отрицательно.
– Ладно, тут уже как повезет. Давайте, валите их.
– Принял.
– Черт возьми, о чем они вообще? – спросил Гэри.
Мы только что забрали пустые контейнеры из-под еды и плавно плыли над горным склоном.
– Не пойму, – сказал я.
– Ворон-шесть, наши пули их не свалят.
– Пробовали стрелять в голову?
– Да.
– Пускайте ракеты.
– Принял.
Тишина. Гэри заходил на посадку к стоянке дорожного патруля, которому мы должны были доставить припасы.
– Ворон-шесть, Дельта-один. Сработало. Оба готовы.
– Это радует, Дельта-один. Я уже начал думать, что нам не остановить слона.
Слона? Мы что, убиваем гребаных слонов?
– Принял. Будут еще указания?
– Конечно, Дельта-один. Спускайтесь и заберите бивни.
– Бесит, – произнес Гэри. – Убить слона – все равно что расстрелять собственную бабку.
В роте началось всеобщее негодование, когда стало известно, что слоновую кость доставили на базу дивизии. На войне можно было убивать людей, но зачем трогать невинных созданий типа слонов?
– Любой, кто занимается этим, с таким же успехом придет к тебе домой и пристрелит твою собаку, – высказался Декер.
– Тащи камеру, Мэйсон! – заорал Шерман.
– В чем дело?
– Будем взрывать колодец. Тащи камеру.
Я встал позади очереди к колодцу и нацелил объектив.
– Все готовы? – прокричал Шерман.
– Готовы.
Бум. Облачко пыли зависло в пяти футах над землей. Я щелкнул затвором.
– Вот дерьмо. Я думал, тут как бабахнет, – орал Шерман.
– Да уж. Взрыв-то был вообще?
– Ну что, есть вода? – Все склонились над колодцем.
– Ура, мать вашу, – произнес Коннорс. – Под камнями еще больше земли!
– Продолжаем копать, – объявил Шерман.