Читаем Царь-Ужас полностью

Фрина вопросительно взглянула на коллекционера Тарби.

Тот кивнул и вынул из кармана халата разрядник. Но Фрина его остановила:

– Мне кажется, он обойдется без этого…

Ее мягкий голос произвел совершенно неожиданный эффект.

Экспонат X замолчал и захлопал глазами.

– Ну да… – забормотал он, понемногу успокаиваясь. – Ты же этого не видала… Но этот тип врет, – указал он на Тарби. – Он никому меня не показывает, он любуется моей задницей один, извращенец… Я сижу здесь совсем один, совсем один… Вот номад Поллинг – да… Номад Поллинг показывал меня другим номадам, они были добры ко мне… Правда, номад Поллинг отрубил мне палец… Видите, у меня нет среднего пальца? – издали показал он. – Одним этим пальцем я мог поднимать сто восемьдесят килограммов груза… Бы все втроем столько не поднимете… А потом меня продали этому хмырю, – злобно плюнул экспонат X в сторону побагровевшего Коллекционера. – Он заковал меня в цепи… – И с надеждой спросил: – Вы пришли освободить меня?

– Да, – ответила коммодор Фрина. – Но сперва мы должны убедиться, что ты не причинишь вреда ни себе, ни нам.

– Это почему?

Фрина не поняла.

– Это почему? – заорал, затрясся злобно экспонат X. Вид разрядника плохо на него действовал. – Чего вы все хотите от меня? Когда вы заберете меня отсюда?

– Сегодня, сегодня, – поспешно ответил Тарби.

Экспонат X вздрогнул:

– Это правда?

Коммодор Фрина кивнула.

И заворожено застыла, уставившись на широкую спину повернувшегося наконец экспоната X.

Несколько стремительных линий обозначили гибкий силуэт обнаженной женщины, она действительно походила на Фрину. Мелкие капельки пота, выступившие на коже экспоната X, невероятно оживляли портрет. Женщина была совершенно как живая. В нее, наверное, можно было влюбиться.

– Любуйся, сука, – злобно бросил через плечо экспонат X. – Все равно я вам зачем-то нужен, иначе вы давно закоптили бы меня на костре. Ну, правду я говорю, браток? – нехорошо подмигнул он через плечо Коллекционеру. Когда он говорил, лопатки чуть заметно двигались, дивная женщина на спине оживала.

– Это выполнено руками? – изумленно спросила Фрина.

Экспонат X злобно заржал:

– Не членом же… Тайного Совета…

– Но это невозможно, – возразила потрясенная Фрина.

– Что ты в этом понимаешь?!

– Я предупреждал, его слова часто лишены смысла, – напомнил Тарби. – Сплошные эмоции. Он обнажен целиком – духовно тоже. – И спросил: – Разумеется, вы заберете его с собой… Он достоин большего внимания, несомненно… Но как вы объясните его столь неожиданное появление у вас, коммодор Фрина?

– Коммодор?.. – заорал, услышав Коллекционера, экспонат X. – Эта баба – коммодор?.. Значит, я все-таки в Англии?.. Или это Ливия?.. Мы шли сюда по пустыне, было холодно… Или это все-таки английская база?.. Тогда какого черта? Сорвите с меня цепи, я ваш союзник!..

– Мы заберем тебя отсюда через пару дней, – улыбнулась коммодор Фрина. – Но несколько дней ты еще побудешь здесь…

И понимающе кивнула тайному Коллекционеру:

– Наверное, не надо его пока расковывать… – («Сука! Сука!» – злобно завопил экспонат X, гремя цепями.) – Кажется, он действительно способен нанести себе вред… В самое ближайшее время мы соберем Тайный Совет и окончательно определим его судьбу… Я рада, Тарби, – заявила коммодор Фрина официальным голосом, – что вы поступили именно так… На Тайном Совете я постараюсь представить дело самым выгодным для вас образом… Бы ведь выкупили экспонат X у неизвестных номадов, потратив массу личных средств и времени, и привели экспонат X в надлежащий вид… – намекнула она. – Так ведь, Тарби?.. Вы всячески заботились о том, чтобы экспонат X был жив, энергичен и гармонично вписался в новую концепцию государственной безопасности… Я ведь не ошибаюсь?.. Уверена, что Тайный Совет примет правильное решение и Галерея искусств будет открыта в назначенное время.

<p>6. «Перно» и две рюмки</p>

Галерея искусств была открыта в назначенное время.

Правда, офицер Ли находился в Северной провинции, отправленный туда тайными, но усиленными хлопотами члена Тайного Совета Тарби. Ему было возвращено офицерское звание как знак прощения. Он получил в командование небольшой гарнизон, занимавший бетонный форт, поставленный на вершине высокого холма, резко обрывавшегося на севере в расщелину, образовавшуюся здесь в эпоху последних землетрясений. Воздух над фортом был гораздо чище, чем над Старой Базой. Случались дни, когда пепельная мгла ночи сменялась кровавым рассветом, а затем выкатывалось над вершинами отчетливо наблюдаемое сквозь пепельные пылевые тучи еще кровавое солнце, больное на вид, несомненно, температурящее. Тогда жалюзи на окнах автоматически опускались, ночной холод сменялся томящим жаром.

Устроившись на террасе под огромным зонтом, офицер Ли размышлял.

Он не держал на Коллекционера зла. Не держал он зла и на коммодора Фрину, назначенную ответственной за содержание и уход за экспонатом X. От офицеров, время от времени заглядывающих в гарнизон, офицер Ли знал о бешеном успехе Галереи искусств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история