— Вот тебе, вот тебе, владыка престола и печати! — И Гор-оглы, так приговаривая, стал избивать хана плетью.
Хан завопил:
— Разве так обращаются с государями, даже побежденными? Разве уже померкло имя хана Шахдара?
Гор-оглы опустил плеть. Незримая острая стрела впилась в его сердце, стрела возмездия, от которой гибнет виновный и от которой больно мстителю. Сын слепца спросил:
— Если ты хан Шахдар, то можешь ли ты припомнить, как ты ослепил маслобоя Равшана?
— Многим я выжигал глаза, — равнодушно ответил Шахдар, — всех разве упомнишь! А теперь не болтай попусту. Видно, и твой господин ополчился на Чамбиль, город голяков, так веди меня, болтливый раб, к своему господину.
— Нет, я не буду болтать попусту, — сказал Гор-оглы, сказал с горечью, ибо подумал о своем отце, которого никогда не видел по вине хана, и с зтой мыслью обнажил меч.
Вынул Шахдар свой меч из дорогих, с золотой рукоятью, ножен. Заблистали два куска железа — один кровавым блеском смерти, другой — светлым сверканием возмездия.
Долго длился поединок в шатре из красной парчи, и меч Гор-оглы, меч возмездия, отсек голову Шахдару. Выкатилась голова из красного шатра, а навстречу ей прикатилась другая: это Афсар, который приволок Рейгана вместе с его синим шатром, обезглавил пленника, увидев, что и Гор-оглы обезглавил Шахдара.
— Для чего ты это сделал? — спросил Гор-оглы великана. — Я-то мстил за отца, а ты ради чего убил человека?
— Этот человек звался Реханом, — сказал Афсар. — Ты убил хана, и я убил хана. Разве это плохо?
— Мы, люди, не должны заниматься делами дивов, убивать людей. Но как назовем тех, кого мы сейчас убили? Я мало прожил на земле, мало прочел книг, вот и думаю: кому ненавистен Чамбиль, город равных? И отвечаю самому себе: только тем, у кого облик человеческий, а сердце звериное…
Топот коней прервал слова Гор-оглы. Прискакали Асад и Шадман, посланные Сакибульбулем. Они заговорили вдвоем:
— Привет вам, Гор-оглы и Афсар! Вы прибыли с добром. Видите ханского войска разгром? Вовремя вы возвратились назад, но и мы не дремали, Шадман и Асад! Вступи в Чамбиль, Гор-оглы, услышишь отовсюду слова хвалы!
Меткие стрелки не умели говорить без созвучий, но сказали правду: Чамбиль встретил Гор-оглы, свою опору и защиту, хвалами и благословениями. Триста тысяч всадников и столько же пеших осаждали Чамбиль. Где они, чванливые воинства ханов? Их нет, а Чамбиль остался. Он остался, чтобы славить живых и оплакивать мертвых, чтобы весенними голосами свободы разговаривали посреди пустыни колосья, и листья, и родники.
Вечером запылали светильники. Был устроен пир. Он был и весел, и печален, этот пир. То шумел он ликованием победы, то становился поминками по усопшим. Прибыл на пир и незваный гость: Макатиль верхом на крылатом слоне. И слон, и всадник задыхались от усталости: не дорога измучила дива, а поиски Гор-оглы среди бегущего войска. Макатиль заорал, сходя со слона:
— Эй, человечки, чем я наполню свою утробу? Вами или тем, что вы сами едите? Или же сперва померяюсь я силой с Гор-оглы? Где он? Мы, дивы, пе любим городов, где душно от зданий, но скучно мне жить на земле, пока на ней живет Гор-оглы, изменяющий ее порядок, вот я и пришел в город, чтобы уничтожить Гор-оглы!
— Не беспокойся, найдется Гор-оглы, — сказал Гор-оглы. — Но таков обычай у нас в Чамбиле: гостю, прискакавшему из пустыни, мы подносим прежде всего бурдюк с вином.
— Хороший обычай, — одобрил Макатиль. — Вы, человечки, чего скрывать, готовите славный напиток из виноградной лозы. Давай бурдюк, попробую.
Преподнесли Макатилю бурдюк с вином величиной с барана. Див раскрыл пасть — не пасть, а горную пропасть, — и одним залпом осушил бурдюк. Повеселели глаза дива, он сказал:
— Полезное такое доброе вино, если пить его в меру. Эй, человечки, нет ли у вас бурдюка побольше?
— Может, сперва закусишь? — спросил Гор-оглы.
— Тобой и закушу, человечек-зернышко, — расхохотался див. — Только не настало еще для меня время закуски.
Преподнесли Макатилю второй бурдюк, величиной с жеребенка. Див осушил и этот бурдюк, обливая вином усы и бороду, и потребовал еще, побольше. Тогда преподнесли ему бурдюк величиной с корову. Макатиль выпил все вино, языком, похожим на распластанного красного пса, облизнул последние капельки на дне бурдюка, обвел пирующих одурманенным, отупевшим взглядом и съел бурдюк, причмокивая и бормоча:
— Вкусна у человечков закуска, ничего не скажешь!
А Гор-оглы спросил:
— Не пора ли тебе остановиться, Макатиль? Чего доброго, еще захмелеешь.
— Дивы никогда не хмелеют, — пошатываясь, проговорил Макатиль. Язык его, красный пес, заплетался. — Где мой слои? Слона подайте мне! Подайте мне бурдюк величиной со слона!
Семьдесят чамбильцев поднесли Макатилю бурдюк величиной со слона. Див наклонился, поднял бурдюк, влил вино в свою пасть и упал вместе с бурдюком. Люди разбежались, боясь, чтобы их не раздавило тело огромного дива. Вино, словно кровь битвы, залило улицу.
— Свяжите пьяницу, — сказал Гор-оглы.
Принесли семь раз семьдесят арканов, связали обессилевшего, хрипящего дива.