Читаем Царская дочь полностью

Иавина они нашли в сумрачной части дома, где кипела работа. Мальчик усердно и сосредоточенно наполнял водой небольшие кувшины. Длинная беленая туника домашнего прислужника очень ему шла.

Он поднял глаза от работы, только услышав приветствие Брахи, и от неожиданности едва не опрокинул кувшин.

– Зиссель! – воскликнул он и тут же исправился: – Госпожа Зиссель, как я могу вам служить? – Сдержать улыбку, обращаясь так к Зиссель, он не смог. И погасить веселый блеск в глазах тоже.

Теперь, когда мальчик не выказывал чрезмерного смирения, он показался Брахе нахальным и забавным.

– Ты пойдешь с нами и поможешь нам беседовать друг с другом, – велела она.

Зиссель одновременно заговорила руками. Она идет за покупками. Берет меня с собой. Пойдем, будешь говорить за меня.

– Прошу подождать, я должен спросить разрешения.

Иавин склонил голову и исчез в кухне. Вскоре вернулся и сообщил:

– Меня отпустили.

– Как твое имя? – спросила Браха.

– Иавин, госпожа.

– А ее имя, выходит, Зиссель. – Браха взглянула на девочку и, наклонившись к ней, внятно произнесла: – Пойдем, Зиссель. – Снова выпрямившись, она улыбнулась Иавину: – Пойдем, Иавин! Мы отправляемся в город!

Знакомое лицо

Браха с Иавином уже освоились в большом доме. Зиссель следовала за ними: по небольшой лестнице вниз, в темный коридор, ведущий в большую квадратную комнату с тремя окнами. Затем они пересекли внутренний двор и попали в зал, устланный коврами, на которых лежали подушки и стояли низкие столики. Отворив незаметную поначалу дверь, они вдруг оказались на улице и заморгали от слепящего, палящего солнца. За ними на некотором расстоянии тихо семенила одна из прислужниц Дины. Видно, ей поручили присматривать за Брахой, не путаясь у нее под ногами и не действуя ей на нервы. Браха, казалось, не замечала ее, или притворялась, что не замечает, и Зиссель последовала ее примеру. А уж Иавин и вовсе забыл про прислужницу. Он вертел головой по сторонам, глаза его сияли от предвкушения.

– Ты знаешь, где тут можно купить красивые вещи? – спросила его Браха.

Иавин кивнул:

– Да, нам сюда. Меня уже несколько раз посылали в город.

Он одарил Браху широкой белозубой улыбкой, и та улыбнулась ему в ответ, будто любимому младшему брату.

Зиссель возмущенно сжала губы. Это уж слишком! Браха, между прочим, похитила Менахема! Ну, пусть не Браха, а Дина, но Браха не воспротивилась подмене и подыграла заговорщицам. Задумайся она хоть чуть-чуть, то поняла бы, что где-то осталась мать ребенка, и она рвет на себе волосы от горя. Но думать об этом Брахе, конечно же, не хотелось. Она думает только о себе! И поэтому виновата ничуть не меньше Дины.

У Зиссель голова шла кругом: столько всего было вокруг, такая толкотня и гомон. Она держалась поближе к Иавину и Брахе и с радостью взяла бы Иавина за руку, но делать этого, конечно, было нельзя. Идти за руку с прислужником – да люди не поверили бы своим глазам!

Браха остановилась у лотка с дешевыми украшениями, поясами, побрякушками и безделушками. Чуть поодаль на тростниковой циновке, рядом с целой пирамидой таких же, только туго свернутых, циновок сидел другой торговец. Среди его товаров были и корзины, и верши, и игрушки из плетеной соломы.

У заинтересовавшего Браху лотка толпилось слишком много народу, а запах недавно сплетенных циновок напомнил Зиссель о доме. Она подошла к продавцу циновок, и тот улыбнулся ей. Он был почти лысым, только на затылке еще оставался небольшой венец черных кудрей. Что-то в нем показалось Зиссель знакомым, и она невольно улыбнулась ему в ответ и потянулась к соломенной птичке. Вот бы повесить такую над колыбелькой Менахема!

Она взяла птичку в руку, чтобы рассмотреть поближе, но тут кто-то, пробегая мимо, толкнул ее в спину, и она потеряла равновесие. В поисках опоры левая рука невольно выскользнула из складки туники, но торговец уже подскочил и поймал девочку.

Зиссель вырвалась из его рук и уронила птичку.

– Тс-с! Не бойся. Я только хотел помочь. – Торговец говорил тихо и быстро. – Меня бояться нечего, Зиссель. Ведь это ты? Не узнаешь меня?

Зиссель застыла. Нельзя показывать, что она его понимает! Ведь она глухая! Но она слышала каждое слово. Не сходя с места, она внимательно посмотрела на него. Говорит он так же, как говорят у нее дома, у источников. Те же певучие интонации, да и голос знакомый. И все же она видит его впервые… или нет?

– Это я, Яри. Твой сосед. Ты тогда была еще маленькая, но я узнал твое лицо. И руку, конечно. Тебе тогда было года три-четыре, вот ты меня и не помнишь.

Зиссель пришла в себя. Она едва заметно кивнула в знак того, что понимает его. Потом показала на свои уши и пожала плечами.

– Глухая? – удивленно пробормотал он.

Как странно, ведь раньше она слышала хорошо! Но торговец тут же подыграл ей. Много лет прожив в Сионе, он привык к секретам на каждом шагу, ко лжи и перешептываниям, к разговорам, меняющим направление резче, чем стаи ласточек над крышами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории в истории

Мирелла
Мирелла

В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других. И когда в город приходят полчища крыс, а вслед за ними – чума в облике незнакомца в черном, Мирелла открывает в себе необычайный дар и узнает тайну своего происхождения. Французская писательница Флор Веско пишет романы для детей и подростков в историко-фантастическом жанре с немалой долей иронии и юмора. Известная легенда о Гамельнском крысолове в ее произведении обретает новый смысл. Это первый перевод Флор Веско на русский язык. Премия «Vendredi» (2019 год), премия «Sorcières» (2020 год), премия «Imaginales» (2020 год).

Флор Веско

Детская литература
Аулия
Аулия

В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель. Сказки тысячи и одной ночи становятся роковой явью, и преодолеть их в одиночку может грозить потерей жизни… или потерей себя. Вероника Мургия – мексиканская писательница, по образованию историк и художник, создала галерею сильных и необычных женских персонажей. В Аулии мотивы из восточных сказок переплетаются в роман и обретают прямой психологический смысл. В 2022 году Мургия была номинирована на международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен (ALMA).

Вероника Мургия

Детская литература

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези
Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика