Никто в Сионе не вступал в беседу просто так, без задней мысли. В этом городе твои слова в любой момент могли обернуться против тебя.
Яри поднял птичку, которую уронила Зиссель, и протянул ей.
– Эту птичку я сделал сам, – сказал он, нарочито тыча пальцем в грудь, чтобы «глухая» поняла его.
Улицы кишели слугами знати и царя. Они ничего не упускают из виду и обо всем докладывают хозяевам. Кроме того, на Зиссель одежда старшей прислужницы, а ведь он знал ее застенчивой деревенской девчушкой с грязными босыми ногами.
Должно быть, в какой-то момент жизнь ее круто изменилась, и, не зная, в какую именно сторону, Яри держал ухо востро.
– У отца научился. Он плетельщик тростника в одном селении у источников, – многозначительно добавил он.
На нем была грубая запыленная туника. Щеки круглые, розовые, руки – широкие и мозолистые от плетения и работы с тугими ивовыми прутьями и тростником. Зиссель заглянула в его карие глаза.
– Я передавал родителям весточку, – прошептал он. – Мой старший брат погиб – царские работы сломили его, а у меня должен был родиться ребенок, пришлось жениться. Вернуться домой я не мог. Я… Мои родители… Живы ли они?
Зиссель едва заметно кивнула.
– Чудесная весть! – радостно воскликнул он и снова перешел на шепот: – Мой младший брат, Берл, сбежал. Не знаешь, вернулся ли он к родителям? Рассказывали они твоей матери, Лидии, что от меня пришла весточка?
Браха подозвала прислужницу Дины, что ждала поодаль.
– Я хочу это и это, – донеслись до Зиссель ее слова.
Девочка воспользовалась случаем и украдкой поманила Иавина. Тот подошел и увидел человека, лицо которого было одновременно знакомым и чужим.
– Э, да ты похож на Берла! – воскликнул он.
– Значит, он жив! Но откуда ты его знаешь? – с радостным изумлением воскликнул Яри.
– Я у плетельщика в подмастерьях, – ответил Иавин. – А Берл… теперь мне вроде как друг. Я живу у Зиссель и Лидии. Во всяком случае, жил…
– Иави-ин! – Браха завертелась, ища его.
Яри вложил соломенную птичку в руку Зиссель.
– Если когда-нибудь вернешься домой, – умоляюще прошептал он, – отдай эту птичку моему отцу. Он поймет, что это моя работа, я сделал ее точно так, как научился у него мальчиком, еще моложе… – Он взглянул на Иавина, который внимательно слушал: – …Еще моложе его. А будешь говорить с родителями, передай, что они могут жить в моем доме. Скажи, что дела у нас с женой идут хорошо. Что у них есть внуки – два мальчика и три девочки. Прошу тебя, Зиссель! Если однажды увидишься с родителями, передай им мои слова.
– Иави-ин!
– Нам пора. – Иавин положил Зиссель руку на плечо и потянул за собой.
Зиссель обернулась, поймала взгляд Яри и кивнула:
Они сидели в тени на каменной ограде и болтали ногами. Браха показывала свои покупки Иавину. Прислужница держалась поодаль в тени куста и задумчиво почесывала голову.
– Теперь я желаю беседовать с Зиссель, а ты говори за меня.
Иавин принял услужливый вид.
– Что ты хочешь ей сказать?
– Скажи, мне жаль, что я не могу сама с ней разговаривать. Скажи, что я хочу быть ей подругой.
Руки Иавина пришли в движение.
Зиссель невольно рассмеялась.
– Ей смешно, что я предлагаю ей свою дружбу? – оскорбленно воскликнула Браха.
– Нет, госпожа Браха, конечно, нет, – поспешил извиниться Иавин. – Она смеется от радости, потому что, как и ты, часто одинока.
Успокоившись, Браха с помощью Иавина повела с Зиссель любезную беседу.
Так как Зиссель понимала каждое слово и вовсе не нуждалась в помощи Иавина, он нес всякую чушь. Одна шутка смешнее и нахальнее другой. Зиссель с трудом сдерживала смех. Она была готова влепить шутнику затрещину, но вместо этого легонько толкнула его и смерила строгим взглядом: так, по ее представлению, госпожа призывает к порядку слугу.
Иавин взглянул на нее с любопытством, но Зиссель ждала, и он перевел ее слова.
– Ты хочешь что-то купить? – благосклонно отозвалась Браха.
Браха рассмеялась и спрыгнула с ограды.
– Конечно, давай купим! Пусть сама выбирает, Иавин. Я как раз видела красивую ткань! – Она улыбнулась Зиссель и протянула ей руку. – Пойдем!
Нечем дышать
Зиссель показала матери соломенную птичку и рассказала ей про Яри. Лидия с трудом верила своим ушам.
– Он говорит, его брат умер? И он знает про побег Берла и спрашивал, видела ли ты его? И у него есть жена и дети?
Зиссель уверенно закивала.
Лидия внимательно рассмотрела птичку.
– Когда-то плетельщик и вправду мастерил игрушки. Перестал, когда забрали его сыновей.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези