Читаем Цель только одна – вопрос полностью

Тем временем госпожа Эшли Роза прикоснулась к нижней части гроба. Вдруг боковая доска отъехала плавно в сторону. Оказывается, у гроба двойное дно!

— Сюда? — спросила девушка испуганным шепотом. Ее снова схватил ужас.

— Это единственное место, куда они не догадываются посмотреть! — печально сказала мать.

Роза понимала, что мать права. Стараясь приглушить свой страх, она протиснулась в узкую щель, а госпожа Эшли снова задвинула крышку тайника на место. Единственными удобствами, которыми Роза располагала в своем убежище, была подушка под головой и скупой лучик дневного света, проникающий через узенькую щель.

— Не отчаивайся, дочь моя!

Если бы тут было больше места, Роза наверняка подпрыгнула бы. Нет, она не услышала голоса, но зато сверху, из трупа отца, в ее голову просочилась именно эта мысль.

Как ни странно, эта мысль придала ей мужества. Даже будучи мертвым, отец продолжал заботиться о ней. Он бы приложил все силы, чтобы помочь ей убежать от чудовища, если бы был жив! И, поняв это, девушка почувствовала некоторый прилив уверенности.

Она, наверное, заснула, поскольку очнулась тогда, когда гроб сильно встряхнули. Очевидно, его подняли и теперь выносили из дома. Мать говорила, что должны прийти шесть человек — по одному на каждый угол и по одному, которые должны были схватиться с двух сторон. Это были сильные молодые люди, которые не должны были обратить внимание на то, что гроб несколько тяжеловат для одного покойника. А может быть, это были просто доверенные люди, которые были посвящены в тайну.

До девушки доносилось усталое дыхание носильщиков и голос матери, которая давала им указания. Итак, гроб понесли в деревню. Когда носильщики проходили мимо приставленного королем стражника, тот злобно хохотал.

— Что, — говорил солдат, — честная дочь не желает присутствовать на погребении папаши? Ну так мне, может быть, покуда зайти к ней дом и составить ей компанию? Хе-хе, мы неплохо проведем время!

— Попробуй! — сказала госпожа Эшли, — но поутру, когда король узнает об этом…

С лица стражника улыбку как рукой сняло. Он знал, что король, разгневавшись, придумает для него лютую смерть. Ведь Мюэрт приказал никого даже не подпускать к дому, в котором была девушка, из опасения, что с ней может что-то случиться накануне свадьбы. Да, король отличался колоссальной подозрительностью!

— Если только одна волшебная тропинка в замок Ругна, — вырвалась мысль из тела отца, — по ней можно следовать без страха. Там есть чудовища, но заклятье будет оберегать тебя от них! Если кто-то из них преградит тебе все-таки путь, назови свое имя и назови причину, по которой ты идешь по этой тропе, и тебя пропустят! Но только ни в коем случае не поворачивай назад, что бы не случилось, иначе заклятье будет нарушено и тогда ты точно пропадешь навеки!

— Спасибо тебе, любимый отец! — мысленно сказала Роза. Она уже догадалась, что отец даже в смерти помогает ей, но теперь поняла даже нечто большее — что еще при жизни Благословенной Господин предвидел такое развитие событий и умер, может быть, по своей воле, чтобы помочь ей избежать страшной участи. Таким образом, и после смерти отец продолжал изливать на нее свою любовь. Но все-таки девушке очень хотелось, чтобы все было как-то по-другому! Если бы она заранее знала о том ядовитом письме, то она похитила бы его и бросила в печь.

— Спасибо тебе, моя милая дочь!

Тут носильщики донесли гроб до места, где усопший вдруг громко госпожа Эшли, — кто-нибудь позаботился о лопатах?

— Сейчас мы их притащим! — отозвался один из носильщиков. Он странным образом совершенно не выглядел удивленным тому, что такая нужная часть похоронного обряда, как лопаты, почему-то не была доставлена сюда своевременно. Да и к тому же было как-то совсем странно, что за лопатами отправились все шестеро носильщиков сразу.

Тут крышка тайника отворилась.

— Быстрее, пока они не вернулись! — скомандовала госпожа Эшли.

Роза не заставила себя уговаривать.

— Прощай, любимая моя! Таким образом я возвращаю ту частичку любви, которой ты всегда меня одаривала! Я знаю, что впереди ждет настоящая, верная и великая любовь!

— До свидания, нет, прощай, милый папа! — прошептала Роза побелевшими губами, снова чувствуя, как по щекам текут слезы.

Мать крепко обняла ее.

— Я должна остаться здесь, ведь похороны все же! — сказала она, — а ты тем временем…

— Я знаю, мама! — тут Роза поняла, что и этой чудесной женщине придется теперь скоротать остатки своих дней в одиночестве, без мужа и дочери. Девушка почувствовала, как слезы потекли из ее глаз еще сильнее.

— Иди вот по этой тропе! Она огибает деревню! Когда ты дойдешь до тропинки с еле заметным свечением, сворачивай на нее и иди вперед! Давай, скорее, покуда не вернулись землекопы!

— Прощай, мама моя! — сказала Роза и пошла по указанной тропинке, даже боясь оглянуться назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги