Читаем Целиком и полностью полностью

Музыка из фильмов ужасов затихла, сменившись стрекотанием сверчков и уханьем совы. Здесь была изображена сцена на кладбище. Под выкрашенным неоновой краской полумесяцем стоял еще один гроб, на этот раз закрытый, но приподнятый, наполовину закопанный и повернутый в нашу сторону. Рядом с ним из кучи земли торчали две лопаты, как будто могильщики сбежали, не закончив работу. Через мгновение крышка гроба вздрогнула, и изнутри кто-то постучал. Раздался женский крик, а потом мольба, и стало ясно, что это не запись.

Мы поехали по темному коридору дальше. Кто-то рассмеялся мне в ухо, тихо и грозно, а Ли обхватил мои плечи рукой. Или это был не Ли? Рука, скорее, покоилась на спинке сиденья, чем у меня на плечах. Когда мы заехали в очередную комнату, я подалась чуть дальше вперед.

За столом сидел мужчина с выпученными глазами и всклокоченными волосами, за воротник у него была заткнута салфетка, рукава закатаны до локтей, в одной руке он сжимал вилку, а в другой держал оторванную руку. В тарелке на столе лежала голова, настолько изуродованная, что я не могла определить – мужская она или женская. Вторая тарелка была частично накрыта красным кухонным полотенцем, но из-под него торчали пальцы рук и ног. Также на столе стоял графин с красной жидкостью, изображавшей кровь, а со дна пустого бокала на нас взирали два бледных глазных яблока.

– Хе-хе-хе-хе-хе, – проскрипел в динамиках голос. – Ты следующий.

На обоях над головой мужчины кровью были нацарапаны какие-то слова, но я не успела их прочитать, потому что тележка в последний раз повернула за угол.


Мы вышли наружу, под лучи вечернего солнца. Ли пребывал в прекрасном расположении духа.

– А теперь «Зиппер»!

– Колесо обозрения, – сказала я. – А потом «Зиппер».

Если уж мне не отвертеться от самого неприятного, то лучше подождать, пока переварится пища.

На таких ярмарках я была лишь пару раз, но колесо обозрения было моим любимым аттракционом. Мне нравилось постепенно подниматься над деревьями, а потом спускаться и медленно подниматься снова, разглядывать снующих внизу людей.

На самом верху Ли посмотрел вниз и нахмурился. Когда мы начали опускаться, он повернулся так, чтобы не упускать из виду нечто, привлекшее его внимание.

– Что там? – спросила я.

– Да какой-то мужик. Как будто машет нам, – ответил он, вытягивая шею.

Я проследила за указательным пальцем Ли и увидела пожилого мужчину, который спокойно стоял посреди всеобщей суеты, улыбался и махал нам рукой.

– Это Салли! – крикнула я и замахала рукой в ответ, стараясь не прислушиваться к тихому голосу у себя в голове: «Как он сюда попал? Как он нашел меня?»

– И что он тут делает? – нахмурился Ли.

Я пожала плечами. Мы начали последний круг.

– Думаю, через минуту узнаем.

Салли поджидал нас у выхода с колеса обозрения с голубой сладкой ватой в руке.

– Вот, возьми, мисси!

– Салли! – воскликнула я, пожимая ему руку. – Поверить не могу, что ты здесь! Как ты нас нашел?

– Я же знал, что ты собираешься разыскивать своего папашу, и подумал, что тебе понадобится приятель на тот случай, если что-то пойдет не так.

Он кивком указал на Ли.

– Но мне следовало догадаться, что симпатичная девчушка вроде тебя без труда найдет провожатых.

– Какое совпадение, – сказал Ли, пожимая руку Салли. – Марен рассказывала, как вы повстречались аж в Пенсильвании.

Салли пожал плечами:

– Ну, дорог в мире не так уж много, да я и сам собирался в эту сторону.

– О, неужели? – спросил Ли, скрестив руки на груди и переминаясь с ноги на ногу.

– Ага. У меня же тут неподалеку в лесах хижина. Приятное, спокойное местечко. Всего лишь в часе отсюда.

Салли посмотрел через мое плечо на прилавок с хот-догами.

– Не хотите чего поесть, ребятишки?

– Да мы только что поели бургеров.

– Так как насчет «Зиппера»? – повернулся ко мне Ли.

Я протянула ему свои билеты.

– Может, один покатаешься? Я подожду здесь, поговорю с Салли.

Он посмотрел на меня скептически.

– И где вы будете?

Я показала на ближайшую скамейку, с которой вставала стайка мальчишек, а Ли бросил еще один подозрительный взгляд на Салли.

– Только не исчезай, ладно?

– Ладно. – Я подавила улыбку.

Ли растворился в толпе, а мы с Салли сели на скамейку.

– Еще сладкой ваты?

– Не откажусь.

Я отщипнула еще немного.

Глаза Салли заблестели.

– Значит, завела себе ухажера, как я погляжу.

– Он не ухажер, – вздохнула я.

Старик сам попробовал сладкую вату.

– Может, до него еще не дошло.

– Кстати, – я вспомнила акробатку, – спасибо за книжку про цирк.

Салли улыбнулся.

– Знаешь, как бывает – находишь что-нибудь красивое, но не сразу догадываешься, кому это пригодится.

Я тоже улыбнулась.

– Я хотела принять твое предложение. Просто мне очень нужно найти папу.

– Ты думаешь, что тебе нужно найти папу, – поправил меня Салли.

Язык у него был ярко-голубого цвета.

– Надо было мне догадаться, когда я писал записку, что ты не пойдешь со мной.

Над деревьями снова промелькнул «Зиппер», и Салли сказал:

– Так как ты познакомилась с… как там его зовут?

– Ли. Я ехала автостопом из Сент-Луиса, но девушка за рулем бросила меня у «Уолмарта» в Айове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Экранизация

Целиком и полностью
Целиком и полностью

«Целиком и полностью» – необычная романтическая история о взрослении и принятии себя.Экранизация от режиссера фильма «Назови меня своим именем»! В главных ролях играют Тимоти Шаламе и Тейлор Расселл.Победитель премии Alex Award и выбор American Library Association.Она не разбивает сердца, она их пожирает.Марен Йирли шестнадцать лет, и с раннего детства у нее есть странная «особенность». Когда Марен начинает с кем-то сближаться, у нее возникает непреодолимое желание съесть этого человека. Вместе с костями.После того как мать решает ее бросить, Марен отправляется в путешествие по всей стране на поиски отца, которого никогда не видела. Случайная встреча с необычным парнем по имени Ли изменит ее жизнь навсегда.Сможет ли она обуздать свой голод?«История Марен шокирующая. Она испытывает одиночество и потребность в человеке, который будет принимать её такой, какая она есть. Скажу сразу – сюжет непростой, но благодаря нарастающей с каждой страницей интриге цепляет с самого начала». – @buka_book

Камилла Деанджелис

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза