Читаем Целуй меня немедленно! полностью

— Ладно, меня тебе не жалко, — кивнул светлый, медленно шагая в мою сторону по бассейну. Кубики красиво рассекали водную гладь… тьфу, то есть пена липла на его накаченный торс. — А моих подданных?

— Я же темная, забыл? У нас нет ни жалости, ни сострадания. За века гонений повывелось.

— Ясно, — усмехнулся парень, одним рывком шагнув из воды и обернув полотенце вокруг пояса.

— Тебе, я смотрю, их тоже не жаль.

— Почему? — приподнял бровь парень.

— Ты не умоляешь меня отменить проклятье.

— Ну… понимаешь, в чем дело, милая Гвендолин. Я и без тебя знал, что мне придется править во время перемен. Вот только кто сказал, что это перемены к худшему?

М-да-а-а-а, правильно говорила наша педагог по проклятьям: четче формулируйте. Четче!

В дверь покоев требовательно застучали.

— Но вернемся к нашим скучным будням, — продолжил монолог светлый, покосившись на источник звука, — вечером нас ждет милый семейный ужин, послезавтра прием в честь помолвки, а потом мы счастливые отчалим обратно в академию.

Я не расщедрилась даже на «угу».

— Ты там посередине втисни где-нибудь библиотеку, швею и ювелира, — порекомендовал Аксель.

— Ты не можешь вести себя, будто бы ничего не произошло! — не выдержала я.

— Могу и буду, — спокойной возразил Хант. — Я назвал тебя невестой, ты прокляла мое правление, мы квиты. Даже тебе немножечко лучше, потому что в моих невестах ты всю жизнь не проходишь, а правление мое будет длиться долго.

— Ты всегда такой непробиваемый?

— Я — будущий король. Положение обязывает.

Стук в дверь перерос в цокот каблучков.

— Аксель, сынок, нам надо поговорить!

Королева неслась на третьей магической спасать блудного сына от необдуманного брака. Нет, я понимала женщину, но себя я знала дольше и любила сильнее, а потому дернулась куда-нибудь спрятаться. Хоть под стул!

— Милая, а теперь самое время изобразить счастливую пару, — сцапав меня за локоть от попытки к бегству, прошептал Аксель.

— Ты издеваешься?!

— Ничуть! Целуй меня!

— Что?! — от такого заявления у меня аж вся паника пропала.

— Целуй меня немедленно!

<p>34</p>

Шаги угрожающе приближались, и у меня не оставалось иного выхода как…

— Чтоб у тебя каблук переломился! — буркнула я.

Цоканье за дверью оборвалось, раздался громкий «хрясь!», а потом совершенно непечатный уж точно не королевский мат.

— Ух ты! Я и не подозревал, что она такие слова знает!

Аксель показал большой палец. Меж тем за дверью бодрое цоканье сменилось на мрачное удаляющееся ковыляние.

— Я спасала не тебя, — мрачно заметила я, поймав на себе восхищенный взгляд.

— Верю. Но все равно эффектно.

Я состроила рожицу, и светлый тихо рассмеялся.

— Ладно, дай мне пару минут, я приведу себя в порядок и займемся действительно полезным делом.

— М?

— Я буду выплачивать долги, а ты наслаждаться процессом, — невозмутимо ответил Аксель.

И с этой фразой меня выставили обратно в мои комнаты.

А спустя четверть часа раздался вежливый стук, и после моего растерянного «войдите» на пороге появился Акселион Хантат в сопровождении какой-то многочисленной прислуги.

Разница с Акселем Хантом у этого аристо была разительная. Я бы даже сказала принципиальная. Вместо не очень сговорчивого, но в целом приятного юноши ко мне в покои вошел наследный принц собственной персоной. В каждом взгляде и жесте чувствовались власть и превосходство, голос стал как будто ниже и даже походка немного изменилась. Эдакая помесь сытого кота и высокопоставленного военного.

— Гвендолин, надеюсь, что ты отдохнула с дороги, — мило улыбнулся этот человек, которого я видела пятнадцать минут назад и, кажется, при этом не видела никогда в жизни. — Знакомься, это госпожа Аврелия, личная портниха моей матушки, и ее помощницы.

Госпожа Аврелия была очень фигуристой женщиной в платье простого кроя с такой невероятной вышивкой, что я искренне залюбовалась.

— Госпожа Аврелия, моей гостье нужны платья для ужина и приема. И еще четыре, что она посчитает нужным.

Портниха важно кивнула, окидывая меня чисто профессиональным взглядом. А светлый подошел ко мне, приобнял за талию и жарко шепнул в ушко:

— Не съешь тут никого, я взял их напрокат.

Я мило улыбнулась:

— Ты же знаешь, у меня поистине светлое терпение.

Аксель клюнул меня в щеку, почти как настоящий жених, и шепнул:

— Приятно прибарахлиться. Я скоро вернусь.

А едва за парнем закралась дверь, госпожа Аврелия закатала рукава и рявкнула на своих подчиненных так, что мне аж самой захотелось вытянуться по стойке смирно:

— Чего уставились, никогда темную магичку не видели? Быстро за работу!

И судя по странным взглядам девушек, темную магичку они видели. Внимание, вопрос: где?

<p>35</p>

Магический пошив одежды я видела в жизни пару раз, и то там работала темная некромантка, а потому ассистировали ей характерные помощники. Светлые же превратили это ремесло в настоящие искусство: все было просто потрясающе красиво и, что немаловажно, потрясающе быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь среди туманов

Похожие книги