Читаем Целуй меня страстно полностью

Прекрасный парень этот Пат. Очень хороший коп, только с весьма своеобразным чувством юмора. Услышав его слова, я почувствовал, как волосы под повязкой встают дыбом.

— Три дня назад?!

Он кивнул и придвинул к кровати кресло.

— Тебя нашли в понедельник, а сегодня четверг.

— Боже мой!

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

Он посмотрел на Велду. Они обменялись мимолетными непонятными мне взглядами. Велда улыбнулась.

— Ты можешь вспомнить, что случилось, Майк? — осведомился Пат.

О, я тотчас же узнал этот тон, мягкий, фальшиво мягкий, но настойчивый тон, за которым Пат пытался скрыть свое беспокойство, но не мог. Он знал, что меня схватили.

— Да.

— Ты можешь мне все рассказать?

— Зачем?

Он с удивлением приподнял бровь.

— О, на это у меня имеются причины.

— Произошел просто несчастный случай, вот и все.

— Все?

— Да.

Я улыбнулся и взглянул на Велду. Она тоже с трудом скрывала волнение, но все же улыбнулась.

— Может быть, ты мне все объяснишь, детка? Он не желает.

— Я разрешаю Пату сказать тебе. Он слишком таинственно со мной держится.

— Твой ход, Пат, — произнес я.

Он пристально уставился на меня.

— Я сожалею, но сейчас ты слишком слаб. Я коп, и ты обязан отвечать на мои вопросы.

— Конечно, но у меня еще есть конституционные права. Все это законно. Спрашивай!

— Хорошо, только говори тише, а то врач прогонит нас отсюда. Если бы мы с тобой не были друзьями, я бы обходил тебя за милю.

— В чем дело?

— Тебя ведь еще нельзя допрашивать.

— А кто хочет меня допросить?

— Помимо всего прочего, у государства есть свои агенты. Авария произошла в штате Нью-Йорк, а ты попал в больницу, которая находится в штате Нью-Джерси. С тобой жаждут потолковать чиновники из штата Нью- Йорк. Плюс копы обоих штатов.

— Я думаю, пока мне лучше побыть в штате Нью- Джерси.

— Чиновники не обращают внимания на границы штатов. Может быть, ты все же объяснишь мне, в чем дело? — продолжал он. Я наблюдал за выражением его лица, чтобы заметить, не пытается ли он что-нибудь скрыть. — Тебе крупно повезло, что ты выпал из машины. Дверца была неплотно закрыта, и это тебя спасло. Тебя обнаружили в кустах. Если бы машина не загорелась от удара о скалу, ты бы все еще лежал там. К счастью, огонь привлек внимание нескольких автомобилистов, которые и подъехали выяснить, в чем там дело. От твоей машины мало что осталось.

— Но в ней еще находилась и женщина, — уточнил я.

— Знаю. — Он вновь пристально посмотрел на меня. — Она была мертва, но ее опознали…

— …как бежавшую из больницы, — добавил я за него.

— Полицейские штата весьма болезненно восприняли это известие. Почему ты их обманул?

— Мне не очень-то понравилось их поведение.

Пат кивнул, как будто поверил этому объяснению. Ну и черт с ним!

— Ты все же подумай, Майк, прежде чем начнешь молоть чепуху, — предупредил он меня.

— Почему?

— Потому что женщина погибла не в аварии.

— Знаю…

По-видимому, напускной тон, прозвучавший в моем ответе, не ввел Пата в заблуждение. Его губы дрогнули, и он удивленно уставился на меня.

— Черт возьми, что ты говоришь? Ты понимаешь, какими неприятностями тебе это грозит?

— Нет, но я жду, что скажешь ты.

— Эта женщина находилась под надзором ФБР. Она являлась частью какой-то очень большой игры, о которой мне ничего неизвестно. Она должна была выступить с заявлением на ближайшей сессии Конгресса. Дом был окружен, стража находилась даже около ее двери. Мальчики из Вашингтона уже где-то рядом и потирают от нетерпения и возбуждения руки. Как только они до тебя доберутся, тебе не позавидуешь.

Я лежал, уставившись в потолок, по которому во. всю ширину тянулась зигзагообразная линия.

— Что ты думаешь, Пат?

— Я хочу услышать твою версию.

— Я уже все рассказал.

— Несчастный случай? Автомобильная катастрофа? — саркастически рассмеялся он. — Действительно, несчастный случай — везти в машине обнаженную женщину! И несчастный случай заставил ее умереть от удара о скалу? Придумай что-нибудь более правдоподобное, парень. Я слишком хорошо знаю их. Если они возьмутся за дело, то несчастный случай произойдет уже с тобой.

— Это был несчастный случай.

— Майк, подумай! Ты, конечно, можешь называть его, как хочешь. Как коп я постараюсь тебе помочь, если начнутся неприятности, но если ты честно не расскажешь мне все, я ничего не сумею сделать, когда за тебя примутся ребята из ФБР. Тебе придется придумать что-нибудь поостроумнее, чем несчастный случай.

Велда погладила меня по лицу.

— Майк, ты можешь рассказать поподробнее? — спросила она.

Велда была очень серьезна, и это показалось мне забавным. Я обожал целовать ее в кончик носа, и сейчас мне захотелось сделать то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры