Читаем Цена памяти (СИ) полностью

Он выглядит совсем плохо. На контрасте со свежей кровью его лицо почти белое, будто вся краска вышла из организма. Его раны… Даже постаравшись, Гермиона не может оценить их количество, он выглядит так, будто бы его избивали бензопилой. Гермиона не представляет, что за заклинание могло сотворить такое. Она сжимает кулаки, чувствуя, что её пальцы продолжают дрожать.

— Он сам себя поранит, — поясняет Снейп и бесцеремонно отодвигает в сторону Гермиону, склоняясь над Малфоем, и сразу вызывает несколько диагностических заклинаний. — Вдобавок к очевидному к нему применяли Круциатус. Сколько раз, Драко? — он будто дожидается ответа. — Три? Это ещё ничего.

— Но как?.. — заторможенно спрашивает Гермиона, шокированно наблюдая за возникающими красочными иллюзиями, поясняющими состояние Малфоя. Снейп призывает ещё больше зелий, склянки ровной вереницей летят из коридора.

— Грейнджер, не заставляйте меня разочаровываться в вашем светлом уме, — кидает Снейп и начинает плавными движениями колдовать, произнося какое-то длинное и незнакомое Гермионе заклинание.

— Легилименция, — догадавшись, выдыхает Гермиона, но Снейп никак не реагирует на неё.

По велению палочки крови вокруг становится меньше, хотя резкий запах так и продолжает бить в ноздри. Кожа вокруг ран очищается, и Снейп избавляет Малфоя от разодранных рубашки и штанов.

Гермиона несколько раз мигает, румянец обжигает её щёки, но она продолжает смотреть, не в силах отвернуться.

— Отключись, — шепчет Снейп; Малфой проваливается в небытие.

Ещё одним заклинанием Снейп приподнимает тело Малфоя в воздух и очищает ещё и спину, которая изранена даже хуже, чем грудь.

Гермиона зажимает рот рукой, сдерживая судорожное дыхание. Она чувствует, как её голова начинает потихоньку кружится, и, отступив на пару шагов, Гермиона прислоняется к стене, стараясь справиться с подступающей тошнотой.

— Эти раны… От чего они? — спрашивает она, скорее, чтобы отвлечься от реальности.

Но Снейп не в настроении поддерживать разговор. Не глядя на неё, он вдруг жёстко обрубает:

— Мисс Грейнджер, вам стоит уйти.

Гермиона теряется. Снейп продолжает методично залечивать раны Малфоя, и Гермиона чувствует себя невероятно беспомощной.

— Но… я… я могла бы помочь вам, — неуверенно произносит она хриплым голосом, понимая, что ей всё равно не хватит сил на осмысленные действия. Она слишком ошеломлена и испугана увиденным.

Снейп сердито цокает:

— Я не предлагаю, я настаиваю. Вас уже ищут на Гриммо. — Он оборачивается в её сторону и смеривает её гневным взглядом, но, обратив внимание на состояние Гермионы, добавляет будто бы даже мягким тоном: — Он будет в порядке. Идите!

***

Едва-едва начинает светать, Гермиона возвращается в Паучий тупик.

Она медленно проходит тот же путь, который в панике преодолела предыдущим вечером. Не замечая нигде и следа Снейпа, Гермиона замирает на пороге комнаты, где она нашла Малфоя накануне.

Как и во всём доме Снейпа, убранство комнаты скупое. Сбоку от входа стоит небольшой шкаф, а посреди помещения — кровать, в которой лежит Малфой. Вокруг ни следа происходившего ночью, лишь несколько зелий стоят прямо на полу у кровати.

Туманное утро заглядывает в комнату через окно. Первые солнечные лучи падают на белые простыни, высвечивают ладонь Малфоя, лежащую поверх одеяла, мягко касаются его бледного лица.

Он кажется моложе.

Малфой весь расслаблен, и его дыхание спокойное.

Гермиона разглядывает его, думая, что Снейп наверняка напоил Малфоя зельем сна без сновидений, оттого тот так умиротворён, несмотря на чудовищную боль, что он испытывал накануне.

Она делает шаг к кровати и всматривается в его лицо.

Ещё один первый раз — раньше у неё никогда не было шанса изучить его так близко.

У Малфоя острый подбородок и выступающие скулы; на лбу старый едва заметный шрам, и Гермиона чувствует, как тянет в груди, когда вспоминает, откуда он. На его левой щеке более свежий след будто от пореза; Снейп залечил его, но бледная шероховатая полоска останется напоминанием о произошедшем. Гермиона боится предположить, сколько шрамов кроется на его теле.

От воспоминаний о прошлой ночи она ёжится, испытывая мучительную смесь жалости к Малфою и стыда за то, что не смогла быстро отреагировать и помочь ему.

Снейп выставил Гермиону как мешающегося под ногами ребёнка. И она даже не была способна ему как следует возразить.

Гермиона глубоко вздыхает и снова смотрит на Малфоя, вспоминая, как накануне пыталась расцепить его плотно сжатые челюсти. Она думает, что могла бы и сейчас дотронуться до его лица, ведь он наверняка погружён в глубокий восстанавливающий сон. Вместо этого она заботливым движением поправляет одеяло, легко проводя по плечу Малфоя.

В этот момент он открывает глаза, будто и не спал.

Малфой смотрит прямо на неё, и Гермиона, не выдержав, отдёргивает руку и отводит взгляд.

— Грейнджер, — хрипло приветствует он её. Тон спокойный, Малфой и не удивлён появлению Гермионы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы