— Я не знаю, — задумчиво промолвила Амелия и пожал плечами. — По-моему, сейчас модно — ненавидеть именно пуэрториканцев. — Она засмеялась, Роджер — вместе с ней. — Имя моего отца — Хуан. Хуан Перес. Мы, дети, любим окружить его и спрашивать, как у него идут дела с колумбийским кофе. Вы, наверно, видели такую телерекламу. На самом деле там Хуан Валдес, но очень похоже. А отцу нравится, когда вокруг него собираются дети и тормошат его. Он в таких случаях отвечает, что дела с кофе идут хорошо, потому что он собирает зерна под самым лучшим деревом — и указывает при этом на свою испанскую шляпу с широкими полями. Он действительно из самой Испании, из маленького городка неподалеку от Мадрида, он называется Бриуэга. Вы слышали когда-нибудь о нем?
— Бри… как?
— Бриуэга.
— Как вы говорите? Бри…
— Бриуэга.
— Под Хадлсуортом, да?
— Под Мадридом.
— Ну да, там ещё любят бой верблюдов.
— Бой быков.
— Как же, слышал, — сказал Роджер, и Амелия засмеялась. — Ну вот, приехали мы сюда. И что дальше? — спросил он.
Амелия пожал плечами и предположила:
— Целоваться, наверно?
— Вам этого хочется?
— Нет, честно говоря. Еще очень светло. Однако должна вам признаться…
— Да-а?
— Меня разбирает любопытство: что это такое — целоваться с белым.
— И меня тоже.
— В смысле — с цветной девушкой?
— Да.
— Да-а?
Оба замолчали, глядя на волны океана. Ветер трепал полы их одежды. Старик в дальнем конце дощатой пешеходной дорожки по-прежнему стоял неподвижно, словно ледяная статуя.
— Вы как думаете, старик не будет возражать? — спросила Амелия.
— Думаю, не будет.
— Тогда… — произнесла она.
— Тогда?
— Тогда начали.
Она повернулась к нему, а он обнял её, нагнулся и поцеловал в губы, очень нежно.
И снова вспомнил предыдущий день и Молли. Роджер отстранился от Амелии и посмотрел ей в лицо, а Амелия перевела дыхание, коротко вздохнула, затем загадочно улыбнулась и, пожав плечами, произнесла:
— Мне понравилось.
— И мне.
— Думаете, старик будет возражать, если мы повторим?
— Не думаю, — предположил Роджер.
Они снова поцеловались. Губы у Амелии были влажными. Роджер слегка отстранился и снова взглянул на нее. Амелия пристально смотрела на Роджера своими темно-карими глазами, взгляд которых был серьезным и вопрошающим.
— Похоже не помешательство… — прошептала она.
— Да.
— …Стоять здесь на этом настиле, под вой ветра…
— Ага.
— …И целоваться, — закончила она фразу изменившимся, очень низким голосом.
— Да.
— И ещё этот старик смотрит на нас.
— Ничего он не смотрит.
— И на краю света… — Тут Амелия неожиданно Амелия переменила тему. — Я даже не знаю, кто вы.
— Меня зовут Роджер Брум.
— Да, но что вы за человек?
— А что вы хотите знать?
— Ну, сколько вам лет?
— Двадцать семь.
— А мне двадцать два. — Она сделала паузу. — Потом, откуда знать… — Она не закончила мысль и замотала головой.
— Что?
— Откуда я знаю, может, вы… — Она пожал плечами. — Ну-у, этот… Вы же хотели знать, где находится полицейский участок.
— Да, верно.
— И хотели встретиться с другом, сказали. А потом снова пришли в аптеку, и ни с каким другом не встречались. Вот я и говорю: откуда мне знать… ну откуда мне знать, вдруг вы влипли в какую-то историю?
— Разве я похож на человека, который влип в какую-то историю?
— Не знаю, в какие истории влипаете вы, белые, но я видела много цветных, которые попадали в разные истории. Если ты цветной, то у тебя постоянно неприятности, с самого рождения. Я не знаю, как выглядит белый, у которого какие-то неприятности, не знаю, какие у него при этом глаза.
— Посмотрите в мои.
— Смотрю.
— Ну и что вы видите?
— Зеленые. Нет, что-то янтарное. Нет, не пойму, какие. Что-то карее есть.
— Да, как у матери. Что вы ещё видите?
— Пятнышки. Желтые, кажется.
— Еще что?
— Себя. Свое отражение. Как в маленькой комнате смеха.
— А неприятности видно?
— Нет. Если только я — не неприятность, — ответила Амелия. Потом, помолчав, спросила: — Меня вы к неприятностям не относите?
Роджер снова вспомнил Молли и поспешно ответил:
— Нет.
— Вы уж слишком быстро ответили.
— Не смотрите на меня так, — попросил Роджер.
— Как — "так"?
— Как будто… вы вдруг стали меня бояться.
— Не говорите глупостей. Чего мне бояться вас?
— У вас нет причин…
— Во мне пять футов и четыре дюйма роста и сто семнадцать фунтов веса. В вас — шесть футов девять…
— Шесть и пять, — поправил Роджер.
— Та-ак, и весу в вас — двести фунтов. Вы меня двумя пальчиками можете…
— Во мне двести девять.
— …Задушить как котенка. Здесь мы на краю света, впереди — океан, позади — заброшенные строения. Так чего ж мне бояться?
— Вы правы, — с улыбкой произнес Роджер.
— Права, — согласилась Амелия. — Вы можете задушить меня, утопить или избить до смерти, и лет десять никто об этом не узнает.
— А то и никогда, — добавил Роджер.
— Ага.
— Правда, вон там старик.
— Да, это кое-какая защита, — согласилась Амелия. — Но он, скорее всего, полуслепой. Я даже начинаю сомневаться, человек ли это. Пока мы здесь, он ни разу не шелохнулся.
— Пойдем отсюда? — спросил Роджер.
— Да, пошли, — ответила Амелия, тут же быстро добавив: — Но не потому, что я боюсь вас. Просто я замерзла.
— Куда бы вы хотели пойти?
— Обратно в город.
— Куда?