Читаем Центр Мироздания полностью

Травер неподвижно смотрел в свою тарелку. Боганис встал из-за стола и подошел к компьютерам.

— Прости, Клара, я не голоден, — ответил он.

Охотник поставил пальцы на клавиатуру и нажал несколько случайных клавиш. Он, казалось, не отдавал себе отчета в том, что делает.

— Я знаю, что это тяжело… — вздохнула Клара. — Тяжело всем нам, но мы не должны сдаваться. Я… Я испеку хлеб. Хорошо?

Кухарка повернулась к плите и вытерла фартуком глаза, из которых бежали слезы. Потом она взяла миску для теста и деревянную ложку.

— Все бесполезно, — грустно произнес Боганис. — Ее больше нет…

Клара с силой стукнула ложкой по столу, и та раскололась пополам.

— Немедленно возьми себя в руки! — крикнула она. — Ты ведешь себя как ребенок. Не бесполезно, слышишь?! Есть польза! Вы ликвидировали ее самую главную возможность вступить в контакт с Сетью. Взрыв был слышен во всем Замке! Генерал-процессор сразу же направил в Пеш инспекцию, чтобы выяснить, что там произошло.

— Это мы знаем, — пророкотал Травер.

— А Сенши с Албаном направляются в Красную Пустыню с ключом от Центра Мироздания.

— Албан и Хан Зен! Ну и парочка. — Боганис разочарованно покачал головой.

— Ты сдался?! — крикнула Клара. — Ты — охотник! Помнишь еще? Разве Делия сдалась?!

Вокруг старухи поднялось облако, когда она начала сыпать в миску муку. Боганис замолчал.

— Принеси-ка лучше воды, — проворчала старуха.

Боганис взял с тумбы кувшин, подал его кухарке и вернулся к своей тарелке.

— Где Аранея? — спросил Травер.

— Во всяком случае не в Пеше, — ответила Клара. — Ее давно никто не может найти.

— А Хан Зен и Албан? Мы что-нибудь знаем о них? — спросил Боганис.

Травер поднял взгляд от тарелки и посмотрел на друга. Потом принялся за еду.

— Я слышала кое от кого из Первого Южного флигеля, — сказала Клара, — что там в одном трактире произошла заварушка. Без голов осталась пара-тройка эмпиров, а описание участников побоища подсказывает мне, что дело не обошлось без самурая и мальчишки. Похоже, что один из вымпелов Албана остался в Струнах.

— Но от Первого Южного флигеля до Красной Пустыни еще идти и идти! — воскликнул Боганис.

— Да, я знаю. Но из других флигелей я пока ни от кого сведений не получала.

Кухарка так колошматила тестом об стол, будто тот был самым страшным ее врагом.

Боганис подозрительно глянул на кусочек вяленой рыбы и нехотя отправил его в рот. Разжевывать пришлось долго.

— Если они не дошли дальше Первого Южного флигеля, то…

— Потайной сектор, — вдруг произнес Травер.

— Сенши никогда бы туда не полез.

— Что будем делать? — громко выдохнув, спросил Боганис.

Резкими, сильными движениями Клара формовала тесто в буханку.

— Надеяться на лучшее, — твердо ответила старуха.

30

Когда забрезжил рассвет, Аллан и Марипоса оказались почти у самого подножия горы. Чем ближе они к ней подходили, тем было отчетливее видно, что это не обычная природная возвышенность. Повсюду валялись огромные гранитные блоки, глыбы песчаника и разбитые кирпичи. То тут, то там под ноги попадались полусгнившие остатки бревен и досок. Когда-то очень давно здесь шло великое строительство, которое так и не было закончено. Время сделало свое дело, разметав по пустыне его тленные останки.

— Нам на самый верх? — спросила Марипоса и откинула голову назад.

Аллан покачал головой. Песочные часы в его кармане опять начали жечь, но, когда он их вынул, сразу же остыли. Теперь там не было никаких пейзажей, только красный песок, как их ни верти, пересыпался из одной емкости в другую. Но в то же время мальчик отчетливо чувствовал, как часы тянут его за собой в определенном направлении.

Марипоса протянула к ним руку, но Аллан прижал часы к себе.

— Нет, — сказал он. — Держать их должен я. Я знаю.

— Ты мне не доверяешь, Албан? — удивилась девочка, широко раскрыв глаза.

— Доверяю, но дело не в этом…

Мальчик сделал шаг, и ему вспомнилось, как он мчался через Сеть, держа часы перед собой. Они сами вели Аллана.

Неожиданно он почувствовал руку Марипосы в своей руке.

— Ты ведь возьмешь меня с собой, правда? Я не хочу тебя терять…

— Я тоже не хочу тебя терять, — ответил он.

Песочные часы задавали направление, и они, взявшись за руки, медленно двинулись прямо по руинам.

— Что теперь? — спросила Марипоса. Если они будут обходить всю гору, это путешествие займет очень много времени. Может быть, целый день…

Последняя песчинка упала на дно, и часы опустели. Аллан остановился. Он еще раз перевернул их. Никакого результата. Мальчик поднял голову и посмотрел на вершину горы, потом опустил взгляд вниз, к подножию. Ничего. Аллан сдвинул несколько желтых кирпичей, под которыми лежали другие, точно такие же. Убрав второй слой кирпичей, он добрался до камней. На какую-то долю секунды мальчик вдруг почувствовал запах. Одновременно знакомый и не знакомый, скорее намек на запах… Аллан склонился к самой земле и принюхался, но ничего больше не почувствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная миссия

Лаура и тайна Авентерры
Лаура и тайна Авентерры

Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом. Лауре предстоит спасти от смерти Элюзиона, Хранителя Света, и помешать Борборону, Повелителю Тьмы, захватить власть на Авентерре. От того, сумеет ли она выполнить свою миссию, зависит судьба целой планеты.…Приключений предостаточно, и читатель может быть уверен — скучать не придется. Напротив, впереди бесконечные сюрпризы и неожиданные повороты сюжета, а также возможность от души посмеяться.

Петер Фройнд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей