Читаем Центр Мироздания полностью

Мальчик знал, что девочка права. Хан Зен сделает все, чтобы помешать ему взять Марипосу в Реальный Мир. Если потребуется, самурай не остановится ни перед чем. В крайнем случае он пустит в ход свой острый меч.

Но что такого случится, если Аллан уведет с собой девочку? Каким образом Аранея отыщет Центр Мироздания? Файлы своего отца она уж точно никогда не найдет. Аллан изъял их из Сети. И ключа у нее нет. Чего бояться? Аранея потерпела поражение. Аллан выполнил свое задание. Почему бы ему теперь не исполнить свою мечту?

— Иди же, — умоляла Марипоса. — Надо торопиться…

Она необыкновенно хороша. Заколка с хвостика во время работы отлетела, и теперь луч солнца, проникший в пролом, играл в ее длинных распущенных волосах. Аллан отвернулся и стремительно понесся в глубь прохода, держа перед собой в вытянутой руке песочные часы.

— Я люблю тебя! — крикнула из-за его спины Марипоса.

Вскоре ход резко повернул направо, и стало очень темно, но неожиданно засветились песочные часы. Коридор! В отблеске света Аллан увидел глаз Тока на стенах. Он был высечен в камнях через каждые несколько шагов…

В тот же момент к пролому приблизились Хан Зен и Лудо. Они выпрыгнули из коляски, и шут распрягал теперь блох. Самурай вбежал в коридор и громко закричал:

— Остановись, Албан! Ты сам не понимаешь, что делаешь, да!

Мальчик услышал крик Хан Зена, но он и так знал, что карлик всегда был о нем невысокого мнения.

Коридор внезапно раздвоился. Марипоса догнала Аллана и встала рядом. Он держал в руках песочные часы, но они бездействовали.

— Дай я попробую, — простонала Марипоса хриплым голосом и потянула к часам свою руку.

Аллан мотнул головой и начал принюхиваться. Нет никаких сомнений!

— Налево, — сказал он и побежал. Он снова услышал сзади голос Хан Зена:

— Она тебя обманывает, да! Она не кто иная, как…

— Быстрее! — закричала Марипоса и своим голосом заглушила слова самурая.

— Подожди, Албан, да! — кричал Хан Зен.

Но Аллан несся сломя голову.

Коридор пошел вниз и снова раздвоился. Они слышали за спиной быстрые шаги самурая и грохот пластинок его панциря. Вдалеке раздался лай блох. Аллан снова свернул налево… Что же напоминает ему этот запах?.. Коридор больше не стремился вниз, а только все время смещался влево.

Вскоре впереди забрезжил свет. Неужели они возвращаются к выходу? Нет, не может быть! Аллан и Марипоса оказались в галерее, по обеим сторонам которой возвышались колонны. С каждой из них угрожающе смотрел глаз. Свет исходил от ушей множества летучих мышей, которые гроздьями свешивались со сводчатых потолков. Колонны обвивались толстыми шипастыми стеблями с большими темно-синими цветами.

Колонная галерея сворачивалась в спираль все круче и круче, становясь при этом уже и ниже. Вскоре бежать стало просто невозможно.

— Скорее, — подгоняла Аллана Марипоса. — Реальный Мир ждет нас.

Пришлось опуститься на четвереньки, чтобы двигаться дальше. И тут Аллан почувствовал под рукой желобок. Он повел по нему часами, и те заскользили, буквально таща его за собой.

Неожиданно лаз оборвался, и мальчик оказался в маленькой круглой комнате. Здесь он снова смог подняться на ноги. Теперь Аллан не сомневался. Он вспомнил историю о Ганнибале и сразу же узнал это место…

Центр Мироздания…

Из лаза появилась Марипоса, которая, еще не успев встать на ноги, протянула к Аллану руку. Точнее, не к нему, а к песочным часам.

— Дай мне их, Албан! — крикнула она. — Отдай их МНЕ!

Желобок в полу завивался спиралью и оканчивался маленьким отверстием. Аллан зажал часы в кулаке и принюхался. Он наклонился над дырочкой в полу и почувствовал всю прелесть того аромата, что шел снизу. Мальчик осторожно накрыл отверстие ладонью и тут же ощутил легкое равномерное подрагивание. Без сомнения, Центр Мироздания пульсировал, как сердце. Все, что теперь предстояло сделать, — это поместить в него ключ… Песочные часы… И Замку больше никогда ничто не будет угрожать. Клара останется довольна. И Хан Зен… Но в этом случае он никогда не увидит ее! Никогда!!!

— Я люблю тебя, Албан!

— Она лжет, да! — завопил самурай, который в этот момент проник в комнату.

Сзади раздавался приближающийся лай блох.

— Албан, не слушай его! Что знает он о любви?!

Глаза Марипосы наполнились слезами. Аллан почувствовал, как внутри у него все закипает. Этот нестерпимый жар шел к нему от девочки, будто между ними появилась незримая связь. Они превращались в единое целое… Да… Мальчик медленно протянул ей часы.

— Это же Аранея, да! — вскрикнул Хан Зен и выхватил из ножен меч.

Марипоса засмеялась. Она хохотала, держа песочные часы высоко над своей головой. Потом встала прямо над отверстием. И в ту же секунду в воздухе просвистел меч самурая, который вонзился в руку Марипосы… Но ничего не произошло. Только волосы девочки вдруг разгладились и почернели, вокруг глаз прорезались морщины, и лицо ее сделалось много старше. Глаза сверкали злобным зеленым блеском.

— Слишком поздно, мой чудный маленький самурай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная миссия

Лаура и тайна Авентерры
Лаура и тайна Авентерры

Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом. Лауре предстоит спасти от смерти Элюзиона, Хранителя Света, и помешать Борборону, Повелителю Тьмы, захватить власть на Авентерре. От того, сумеет ли она выполнить свою миссию, зависит судьба целой планеты.…Приключений предостаточно, и читатель может быть уверен — скучать не придется. Напротив, впереди бесконечные сюрпризы и неожиданные повороты сюжета, а также возможность от души посмеяться.

Петер Фройнд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей