Читаем Центр Мироздания полностью

Тогда он убрал еще несколько камней, и вновь чем-то пахнуло. На этот раз аромат продержался в воздухе пустыни чуть дольше. Чем же пахнет? Может, ему только кажется? Может, аромат исходит от Марипосы? Нет, это не ее духи, а что-то совсем другое…

Аллан продолжал отбрасывать кирпичи в сторону и чуть не попал в Марипосу.

— Албан, что там?

— Ты не чувствуешь запаха? — спросил он, подняв голову. — Оттуда пахнет… чем-то… по-другому.

Девочка присела рядом на корточки, но ничего не почувствовала.

— Видимо, это здесь, — сказал он.

Марипоса стала помогать Аллану вытаскивать камни. Это оказалось нелегким занятием, потому что камни с боков ямы постоянно скатывались вниз. Мальчик попробовал высвободить толстую балку, но для этого пришлось бы разгребать целую кучу камней и кирпичей. Взошло солнце, и по лицу мальчика ручейками заструился соленый пот. А Марипосе хоть бы что…

Внезапно Аллан остановился.

— Ты слышишь? — спросил он.

Они неподвижно застыли. В Красной Пустыне стояла мертвая тишина. Марипоса ничего не слышала.

— Что это было? — спросила девочка.

— Мне показалось, я слышал лай… Кто-то лаял.

Марипоса отмахнулась:

— Албан, это камни скатываются. Никто здесь не лает.

Они вместе попробовали освободить балку, но та не поддавалась. Неожиданно девочка прекратила работу. Аллан выпрямился и с удивлением посмотрел на нее. Марипоса обняла его и крепко прижала к себе. От девочки повеяло холодком и… приятным ароматом… Наконец она отпустила его и тихо сказала:

— Продолжим.

Они принялись снова вытаскивать из ямки камни, и та наконец превратилась в довольно большую воронку. Аллан старался не думать о будущем. Он просто доверился судьбе. Мол, со временем решение само придет…

Неожиданно Марипоса прыгнула на дно ямы и оттолкнула Аллана в сторону, прямо на камни. Она издала боевой клич и, сильно размахнувшись, ударила камнем по плоской плите, которую только что откопал Аллан. Потом девочка отскочила и, задыхаясь, начала напряженно всматриваться в место, куда нанесла удар.

Аллан хотел подойти к ней, но Марипоса жестом руки остановила его:

— Подожди!

Он застыл в удивлении и с немым вопросом уставился на Марипосу. Девочка осторожно шагнула вперед, чуть подождала и сделала еще один шаг. Затем она подняла еще один камень и с силой швырнула его в плиту. Взяв в руку валявшуюся здесь же щепку, Марипоса приблизилась к плите, села на корточки и пошевелила ее деревяшкой. Потом, ухватившись за края пальцами, она осторожно вытащила плиту из земли и положила ее в сторону.

— Все в порядке, можешь подойти, — сказала она, с облегчением выдохнув.

Под камнем лежал раздавленный черный мохнатый паук размером не меньше грецкого ореха.

Аллан с изумлением смотрел на мертвую тварь.

— Я его не заметил. Совсем…

— Понятно… К счастью, я заметила. Он не очень большой, но… — Марипоса улыбнулась.

— Опасный?

— Как тебе сказать? От одного его укуса ты тут же начнешь безостановочно чихать, секунд через пятнадцать почувствуешь, что уши горят огнем…

Аллан живо представил себя чихающим и с горящими ушами.

— Через полминуты ты перестанешь чувствовать собственные ноги, — продолжала Марипоса, — а когда пройдет минута, твое дыхание прекратится, но ты не умрешь. У тебя сохранится сознание.

Аллан долго приходил в себя.

— Эти пауки носят имя «Черное прощание».

Аллан сглотнул слюну. Он снова принялся выбрасывать из ямы камни, но при этом не забывал внимательно смотреть под руки. Ох, если б не Марипоса… Она спасла его.

«Когда жизнь спасена, надо ее разделить со своим спасителем», — почему-то подумал мальчик.

Он еще раз попробовал вытащить балку. Та уже шевелилась. Марипоса пришла на подмогу, и они вместе начали раскачивать ее из стороны в сторону. Когда балка вдруг неожиданно поддалась, оба повалились на спину.

Камни с грохотом обрушились, и поднялось облачко пыли. По мере того как оно рассеивалось, Аллан и Марипоса начали отчетливо различать контуры большого отверстия. Перед ними открылся неведомый ход. Мальчик принюхался. Запах шел оттуда, и он стал еще более ощутимым.

— Ты чувствуешь? Пахнет чем-то сладким.

Но Марипоса помотала головой.

Теперь предстояло идти в пролом. Аллан ступил в ход и сделал несколько острожных шагов. Но тут же услышал за спиной знакомый звук. Кто-то лаял. Без сомнений, он теперь различал ЗНАКОМЫЙ лай! Мальчик обернулся, но Марипоса закрыла вход в пролом своей фигурой.

— Идем скорее, — проговорила она. — Они желают нам зла.

За ее плечом Аллан разглядел двух скачущих блох, запряженных в коляску, к которой со второй стороны было прилажено колесо от мотоцикла. Это чудо техники подпрыгивало на кочках и с треском катилось за блохами, лаявшими, как целая свора охотничьих псов. Погонщиком был Лудо со своим хлыстиком, рядом с ним трясся Хан Зен, держащий под мышкой небесно-голубой шлем.

— Они живы, — пробормотал Аллан. — Выбрались-таки.

— Идем скорее, Албан, — со слезами в голосе проговорила Марипоса. — Они хотят нас остановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная миссия

Лаура и тайна Авентерры
Лаура и тайна Авентерры

Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом. Лауре предстоит спасти от смерти Элюзиона, Хранителя Света, и помешать Борборону, Повелителю Тьмы, захватить власть на Авентерре. От того, сумеет ли она выполнить свою миссию, зависит судьба целой планеты.…Приключений предостаточно, и читатель может быть уверен — скучать не придется. Напротив, впереди бесконечные сюрпризы и неожиданные повороты сюжета, а также возможность от души посмеяться.

Петер Фройнд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей