Читаем Центурии. Книга пророчеств полностью

Аррас находится в Артуа к юго-востоку от Кале, принадлежал Испании, как и Теруан, стоящий в Артуа между Кале и Аррасом. Во время войн с Габсбургами Теруан захватывался войсками Валуа; в 1553 г. (т. е. минимум за 5 лет до публикации катрена) был стерт с лица земли Карлом V и навсегда остался мертвым городом. Нынешний Теруан построен по соседству, но на другом месте; в последние годы группа археологов сообщила о намерении восстановить старый Теруан в качестве города-музея Возрождения под открытым небом.

«Настороженность будет изображать подобие мира» – смысловой перевод Paix & semblant simulera l’escoutte.

Аллоброги (лат.) – жители Дофине (см. 5-42).

Роан – ближайший к савойской границе крупный город (при том, что до 1559 г. Савойя была почти целиком оккупирована Францией).

«Отвлечен народ, который разгромит армию» – Destornay peuple qui defera la routte – трудная строка, выбран наиболее подходящий по контексту вариант перевода.

Разрыв Восельского перемирия и катастрофическая для Франции военная кампания 1556–1557 гг. Следует иметь в виду, что вместе с Филиппом II Испанским габсбургскую армию в Пикардию через Артуа вел Эммануил-Филибер, герцог Савойский. Перед нами еще один пример предсказания задним числом.


9-89

«Семь лет фортуна будет улыбаться Филиппу» – речь идет о Филиппе II Габсбурге (1527–1598), короле Испании с 1556 г.

«Он умалит усилия арабов» – действительно, политика Филиппа II имела яркую антитурецкую направленность.

Юный Огмий — принц из семьи Валуа, вероятно, Франциск-Эркюль (см. 1-96, 5-89, 6-42, 8-44).

С 1563 г., на середине жизни, дела Филиппа II пойдут под гору, и Франция одержит верх над Испанией.


9-90

Великая Германия – см. 5-94.

Царь царей — титул турецкого султана, широко известный в Европе в XVI в.

«…при поддержке Паннонии» (Au Roy des Roys aidé de Pannonie) – как это часто бывает у Нострадамуса, неясно, кто будет поддержан Паннонией – полководец (capitaine возможно перевести и как «кормчий», в смысле «управитель») – или царь царей. Все же, по синтаксису, вероятнее последнее.

Вновь тема мусульманского вторжения в Европу. Турецкие войска в германских землях – и предательское поведение одного из германских правителей, возоможно даже самого императора Фердинанда. См. 9-94.


9-91

Перечисленные топонимы относятся ко Греции: Перинф – город во Фракии; Никополь – город в Эпире; Херсонес – см. 3-68; Македония – область между Эпиром и Фракией; Фессалия – историческая область в средней части Греции; Амфиполь – город в Македонии.

«Неповинующийся» Антуан – скорее всего, Антуан де Бурбон (1518–1562), герцог Вандомский, король Наварры с 1548 г. после брака с Жанной д’Альбре, отец будущего Генриха IV. Он был одним из вождей протестантской партии (скорее символическим, как первый принц крови; он так и не решился бросить открытый вызов французской короне, больше обеспокоенный отвоеванием испанской части Наварры). В 1558 г., в частности, он возглавил шествие кальвинистов по Парижу с пением псалмов. Погиб во время осады Руана.

Катастрофическая эпидемия на всей территории Греции и бунт властелина.


9-92

Новый город – возможно, Неаполь.

«Взяв врагов… ложные слова и деяния» — Par ennemis expugner l’on viendra/Captif libere faux dire & perpetrer – синтаксис неясен, приводится наиболее вероятное из нескольких возможных прочтений.


9-93

Бурж – весьма распространенный топоним во Франции, крупнейший его носитель находится в самом центре страны. Возможно, что речь идет об испанском Бургосе, расположенном на севере страны, в области Старая Кастилия.

Геркулес – будущий победоносный монарх Франции. См. 1-97, 5-80, 6-42, 8-44, 9-89, 10–27, 10–79.

Эматион – Филипп II; см. 9-38, 9-64, 10-7, 10–58.

Битва во Франции, в которой решается судьба Филиппа II.


9-94

Вратислав (лат. Wrotislavia, Wratislavia) – старое чешское название ныне польского города Вроцлав (под немецким названием Бреслау входил в состав Священной Римской империи). В нострадамоведческой литературе (Э. Леони и др.) ошибочно принимался за Братиславу (венг. Пожонь, нем. Пресбург), в XVI в. – временную столицу Венгрии, ныне – столицу Словакии. Старое название Бреслау Нострадамус знал из переписки со своим другом Сигизмундом Войселем, уроженцем этого города, подписавшим единственное дошедшее до нас письмо пророку от 19.05.1559 Sigismundi Woiissell Vratislaviensis (Dupèbe, VII). Бреслау находился у самого восточного рубежа Империи и был важным пунктом обороны в случае вторжения в Германию c (или через) польской территории.

Любек – вольный имперский город на берегу Балтийского моря.

Майсен — город в Саксонии на р. Эльба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунные узлы в гороскопе. Предсказания судьбы
Лунные узлы в гороскопе. Предсказания судьбы

Лунные узлы относятся к факторам, оказывающим очень сильное влияние на натальную карту. Это невидимые космические силы, формирующие наше предназначение, высвечивающие наш кармический потенциал и освещающие истинный смысл нашего существования. Что могут сказать узлы о вашем жизненном пути?Предлагаемое вашему вниманию руководство научит вас оценивать силу лунных узлов – точек, в которых лунная орбита пересекает солнечную. Вы узнаете о том, как северный и южный узлы можно использовать в качестве автономных инструментов для создания точной интерпретации натальной карты, просто по их положению в домах и знаках, по отношению к планетам-управителям, по аспектам, и по отношению к другим факторам натальной карты. Кроме того, знание местоположения восходящего узла позволяет определить задачи на текущее воплощение, а заходящего – свои деяния в прошлых жизнях.Узнайте, как узлы влияют на особенности личности и внешность человека. Предскажите основные тенденции и события на год вперед. Приобретите бесценное понимание своих отношений с друзьями и любимыми.Книга будет очень полезна как для начинающих, так и опытных астрологов. Воспользуйтесь трансформирующей энергией лунных узлов, и вы пойдете по пути своей личностной и духовной эволюции.

Селеста Тиль

Астрология и хиромантия / Эзотерика