Суви склонила голову и ничего не стала отвечать.
Небо над столицей вендов в тот день было хмурым, окрестные леса затянул туман. Зима приближалась, с деревьев ливнем сыпались желтые листья, обнажая черные ветви. Небо точно ждало, пока Аюна со Станимиром доберутся до места, чтобы окончательно усмирить летнее буйство холодом и унылыми дождями.
Однако после полудня морось прекратилась, в разрывах туч проглянуло солнце. За крепостной оградой послышались смех, веселые голоса и выкрики, а затем — звуки гусельных наигрышей. Когда стало вечереть, к Аюне вновь пришла Суви и прочие служанки. Они принесли жаркую душегрейку из бурой медвежьей шкуры и меховую шапку с медвежьими ушами, которую Аюна нашла очень забавной.
— Станимир велел передать, чтобы сегодня ты надела их вместо соболей, — объяснила девушка. — Начинаются дни Проводов медведя. Это у вендов большой праздник…
— А сам он где? — спросила царевна. — Почему не пришел?
— Князь сказал, чтобы сегодня его не ждали. К завтрашнему полудню вернется.
— Мне он ничего не говорил… Ты сама его видела?
— Да, госпожа.
— И что же, он был взволнован? Встревожен чем-то?
— Вовсе нет. Как я поняла, они с воинами собираются в лес, что-то там праздновать…
Аюна поджала губы, почувствовав себя уязвленной. Не предупредил, ничего не объяснил…
— Что ж, обойдемся без него! — наконец сказала она, скрывая невольную досаду. — Вот только как мы будем говорить со здешним людом?
— Мой Власко будет переводить, — зарумянилась Суви. — Он был подранен во вчерашней схватке — один из накхов резанул по руке. Поэтому Станимир на мужской праздник его с собой не взял.
— Вот и отлично. — Аюна лихо нахлобучила на голову медвежью шапку. — Идем, я готова!
Над окрестными лесами и башнями стольного града догорал закат, а царевна со свитой гуляла по обширной площади, где обычно располагалось торжище, а теперь горели костры и шумела веселая толпа вендов. Досада на Станимира быстро прошла, да и тревога отступила. Гуляя от лотка к лотку, от котла к котлу, Аюна была готова признаться себе, что давно так не веселилась. Чего стоил один столб с бочонком меда наверху, куда тщетно пытались взобраться вендские парни, да все соскальзывали вниз под хохот и вопли зевак! Аюна с девицами тоже кричали и хлопали в ладоши, подбадривая молодцов. Потом, когда глазеть надоело, они пошли купить себе медовых сластей. Со всех сторон пахло дымом, медом, свежей выпечкой, пряными травами и почему-то вареным мясом.
— Не хочешь ли медвежатинки отведать? — предложил ходивший с девицами Власко. — Утром был еще один обряд, но он не для всех…
— Что за обряд?
— А внучка к предкам отправили. Целый год его растили, кормили, ублажали, чтобы он пошел к своим дедам и рассказал, как ему хорошо жилось у лютвягов…
— Внучка?!
— Медвежонка! — расхохотался венд. — Вон, видишь?
Власко указал на поводыря, окруженного толпой детишек. Поводырь вел подросшего медвежонка — нарядного, в красивом наморднике, всего в бусах, лентах…
— Этот маленький еще — на следующий год отправится к дедушке… Видишь, как ему весело?
— Да уж… — Аюна повернулась туда, где у котла с медвежатиной несколько мужчин и женщин, помешивая бурлящее варево, пели протяжную песню. — Что они поют?
— "Не мы тебя убили — копье тебя убило! — перевел Власко. — Не мы твое мясо едим — сороки его едят!"
Завершив песню, женщины начали всем желающим наливать в миски густую мясную похлебку. Венды толпились вокруг со своими посудинами, готовя липовые ложки.
— Сердце и печень отдали воинам, а остальным мясом по кусочку угощают всех. Хочешь, царевна? Кто медвежатины вкусит — в того войдет дух медведя, его сила… Того Лесной Старик за своего примет и весь год будет к нему милостив…
— Нет, я не буду, — решительно отказалась Аюна. — Что мне ваш Лесной Старик? Мой бог — Исварха! — Она оглянулась на своих служанок. — Лучше давайте накупим сдобных "медвежат" на меду! Возьмем сбитня, сядем вон там на завалинке и будем смотреть на пляски! Власко, чем платить? Тут ходят деньги Аратты или беличьи шкурки?
— Царевна, бери что хочешь, — широко повел рукой толмач. — Ты же в гостях у князя.
Солнце зашло. Небо становилось все темнее, костры — ярче, а веселье — шумнее. Дети и старики ушли спать, а прочий люд толпой повалил туда, откуда раздавался визг дудочек и гудение струн.
— А там что?
— Там медвежья борьба в обхват, — объяснил Власко. — Самые могучие мужи силой мерятся.
— Идем глянем! Верно, Станимир там?
— Нет, — сдержанно ответил толмач. — Бороться на торгу — не княжье дело. А глянуть можно… — Он повернулся и сделал девушкам знак следовать за ним. — Ну-ка, расступись!
Завидев Власко, местные жители почтительно освобождали ему путь. Должно быть, лютвяжского грамотея здесь хорошо знали.