Александр разрывался, чувствуя себя в западне. Тео с его непреклонной верой в клочок бумаги, якобы обещающий свободу, улыбчивая Лика, охранники СС и чешские жандармы, как голодные ястребы следящие за ними. Он со злобой бросил окурок на землю и глянул на ворота: пятнадцать метров до свободы.
Встав, он развернулся и ушел в барак.
Глава тридцатая
Лена смотрела на восхитительной красоты потолок церкви Святого Петра, что на Блэк-Лайон-лейн. Лучшего места для свадьбы было не найти. Она почувствовала себя расслабленно и спокойно, когда стройный хор мальчишеских голосов заполнил каждый уголок церкви.
Через силу она оторвала взгляд от потолка и посмотрела на Клару с Фитцем: оба зачитывали клятвы верности. Этим утром за завтраком отец Клары Джордж сказал Лене, что преподобный Монтгомери сослался на занятость, когда их семья просила его повенчать Клару. Но, усмехнулся Джордж, махнув тостом в руке так, что крошки полетели во все стороны, ему пришлось надавить в телефонном разговоре на преподобного, объяснив, что члены их семьи годами работают волонтерами и помогают церквам, да к тому же Фитцу дадут увольнение всего на четыре дня по случаю свадьбы, после чего ему придется вернуться на службу, а потому не будет ли преподобный столь любезен, чтобы провести церемонию в ближайшую субботу?
И вот все они собрались в кругу самых близких друзей и семьи в этой небольшой, но уютной церкви. Для Лены этот момент был полон волшебства. Последние два месяца пролетели незаметно. Она проводила летние каникулы в доме родителей Клары в Фулхэме. С момента помолвки Клара с Фитцем пытались подгадать дату свадьбы так, чтобы преподобный был свободен и чтобы Фитцу дали в тот день увольнение, однако даже краткосрочный отпуск для военных был тогда роскошью.
И когда Фитц позвонил Кларе, сказав, что через две недели ему дадут четыре дня на то, чтобы отпраздновать свадьбу, Лена скептично отнеслась к такому заявлению. Но нужно было действовать незамедлительно. В рекордно короткое время нашлось и платье, и место для празднования, и даже удалось раздобыть немного вина. Соседи со всей округи захаживали к ним, чтобы занести кто что мог: одни дарили консервированную свеклу, квашеную капусту, другие – картошку, брюкву и курицу. Таким образом проблема стола для гостей была решена. В Бристоле матери Фитца удалось раздобыть свежие яйца и масло всего за два дня до церемонии и испечь из них восхитительный торт с лимонным масляным кремом.
Старшая сестра Клары Фрэнни помогла придержать свадебное платье в магазине в Сохо.
– Представляешь, она потратила последнюю продуктовую карточку, чтобы придержать для меня платье, – рассказывала Клара Лене, стоя за ширмой и одеваясь. – Но в этом вся моя сестренка: все для других, ничего для себя. – Клара грациозно продефилировала из-за ширмы и сказала: – Ну как, тебе нравится?
Вначале это платье цвета слоновой кости показалось Лене слишком простым. Верх чем-то напоминал женский пиджак с белыми пуговицами, а узкая юбка заканчивалась, едва доходя до колен Клары. Но присмотревшись, Лена поняла, что наряд эффектный.
– Коротковато, но, кажется, сейчас все платья такие. – Клара улыбнулась и принялась крутиться около зеркала. – Фрэнни сказала, что поделится жемчужными бусами и балетками в цвет. Я буду держать в руках цветы, а Фитц итак будет выглядеть по-королевски в своей униформе. – Глаза Клары буквально лучились счастьем.
– Оно просто идеально, – произнесла она, и это была чистая правда. – Идеальное платье для идеальной свадьбы.
Сама Лена на церемонию нежно-розовое платье, а в волосы вплела венок из лилий. Сидела она на скамье на восьмом ряду, широко открытыми глазами наблюдая, как ее бывшая гувернантка венчается с человеком, которого любит всем сердцем. Когда пара поцеловалась, Лена расплылась в широкой улыбке.
– Ну разве она не прекрасна? – шепнула одна из теток Клары.
– Великолепна, – кивнула Лена.
Толпа подвыпивших гуляк горланила песни, поднимая бокалы за Фитца и Клару:
Церемония закончилась несколько часов назад, и празднество было в самом разгаре. В доме родителей Клары, где проходило празднование, становилось все больше народу. Некоторые гости даже вышли на небольшую лужайку перед домом, другие усаживались прямо на ступеньки деревянной лестницы, балансируя тарелками с курицей и вареной морковкой на коленях и бокалами дорогих ликеров.