– Вроде бы есть. Во всяком случае, можно сказать, что известны три: наш, ваш и тот, откуда пришли ватаки. Должны быть и другие, но пока что не было времени впустую тешить любопытство. Есть более важные дела. Как только мы обнаружили, что в вашем мире многое можно использовать против ватаков, на этом и сосредоточили все усилия. Думаю, ты поступил бы так же?
– Уж это непременно, – кивнул я.
Алатиэль протянула с заблестевшими глазами:
– А я бы с удовольствием попутешествовала по разным Тропам и разным мирам. Там должно быть страшно интересно, я в мире Костатена убедилась: столько незнакомого и любопытного…
– Потерпи, – хмыкнул Грайт. – Разделаемся с ватаками – и броди по Тропам хоть недели напролет.
– Но я же не вполне умею, – сказала она, такое впечатление, чуть растерянно. – Или мне дадут…
Грайт прямо-таки ожег ее взглядом, и она умолкла с видом человека, вот-вот сболтнувшего бы лишнее. Снова какие-то непонятные секреты, в которые меня не хотят посвящать. Ну переживу, я, как уже неоднократно поминалось, не ученый, в первую очередь горящий жаждой познания…
Все чаще попадались деревья-конусы – россыпью и кучками. Ну да, впереди показалась зеленая полоса, становившаяся все выше, и вскоре стало ясно, что это опушка не особенно и густого леса, протянувшегося до горизонта справа и слева. Кони вдруг запрядали ушами и без понукания ускорили бег.
– Ага, почуяли воду, – спокойно сказал мне Грайт. – Где-то близко.
– Будем делать привал?
– Недолгий. Кони не заморились, но все равно лучше дать им короткий отдых – и ехать дальше. Лес не такой уж и широкий, если не случится чего-то непредвиденного, довольно быстро доберемся до Большого Тракта, а к темноте – и до постоялого двора. Чтобы как следует отдохнули и мы, и кони. Тогда к середине следующего дня доберемся до города – и полдела будет сделано…
Примерно через полчаса – моих полчаса – мы подъехали к лесу, а там и въехали в него. Ехать по лесу оказалось довольно легко: ничего похожего на чащобу, деревья стоят не так уж густо, разве что временами приходится малость вилять, объезжать поваленные стволы, слишком толстые, чтобы кони через них просто перешагнули или перескочили, – или тесные группочки совсем молодых деревьев, где самым сильным и жизнелюбивым еще предстояло придушить более слабые и прочно утвердиться в одиночестве. Кусты росли во множестве, но главным образом крайне хрупкие, вроде папоротников, кони легко раздвигали их грудью, а то и ломали. Гораздо реже, но попадались заросли и других – с толстыми, твердыми даже на вид раскидистыми черноватыми ветками, гроздьями маленьких овальных листочков. Вот их приходилось объезжать.
Одним словом, лес выглядел приветливым, вполне гостеприимным – пронизанный солнцем, как на картинах Шишкина или Левитана, ничуть не угрюмый. Тот, что мы покинули, тоже не выглядел мрачным пристанищем Бабы-яги или леших, – но этот казался еще уютнее.
Вскоре обнаружилась и вода – еще издали послышалось журчание, и очень быстро меж деревьев показался широкий спокойный ручей с прозрачной водой, россыпью разноцветных камушков на дне и несколько раз быстро промелькивавшими серебристыми полосками – похоже, здешние рыбешки, плававшие со скоростью бегущего зайца, так что рассмотреть их не удавалось – ну, я не рыбак и тем более не ихтиолог, так что философски переживу и это…
Грайт велел свернуть к ручью – кони и без понукания тянулись туда сами. Выстроившись рядком, все шестеро принялись пить, пофыркивая. Мои спутники не спешивались, а потому и я остался в седле, все сильнее чувствуя кое-какие сигналы организма. А ведь самые подходящие места…
Наконец последний конь поднял голову, роняя с губ крупные прозрачные капли. Грайт озирал окрестности с таким видом, словно что-то высматривал.
– Подходящие места, – сказал он, повторив вслух некоторые мои мысли. Легко спрыгнул наземь. – Самое время облегчиться – нам еще ехать и ехать. Алатиэль, ты первая. Вон туда.
Он показал на прогалину, заросшую теми самыми твердыми кустами, и выглядел совершенно спокойным: вокруг беззаботно гомонили какие-то птахи, так что поблизости заведомо не было ни зверя, ни человека, существа порой в лесу гораздо более опасного, чем зверь.
Кивнув, Алатиэль достала из седельной сумки что-то напоминающее завернутое в грубую бумагу блюдце и ушла в указанном направлении. Слышно было, как она шумно раздвигает ветки, потом они скрыли ее из виду, и шум прекратился.
– Давай теперь ты, – распорядился Грайт, кивнув в сторону таких же кустов в противоположном направлении, разве что стоявших подальше. – Зверья, очень похоже, поблизости нет, но все равно, если что, беги опрометью сюда и ори, не стесняясь, чтобы мы успели выхватить луки. Все равно мечом ты не владеешь, так что кидайся под защиту стрел. Ах да…
Он расстегнул мою седельную сумку (куда я так до сих пор и не заглянул, не получив соответствующего распоряжения), протянул мне такое же «блюдце в бумаге», как у Алатиэль, усмехнулся:
– Не дитя несмышленое, враз сообразишь, как этим пользоваться, у вас почти то же самое…
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная прозаАлександр Исаевич Воинов , Борис Степанович Житков , Валентин Иванович Толстых , Валентин Толстых , Галина Юрьевна Юхманкова (Лапина) , Эрик Фрэнк Рассел
Публицистика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Древние книги