Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Я бы лучше летала на дирижабле - да, точно, на дирижабле! - с упоением продолжала Исона. - Хотя, сказать по правде, у нас нет своего дирижабля, но раньше был. Он сломался во время поездки к двоюродной тёте в Дриаду. Чинить было дорого, а покупать новый ещё дороже, поэтому папа сдал его в городское воздушное бюро, и теперь приходится ездить в карете. Конечно, когда меня пригласили во дворец, чтоб я стала фрейлиной Её Величества, мы заказали дирижабль и прибыли в Ахернар по воздуху, причём на нём был наш герб, чтобы никто не подумал, будто мы какие-то бедные. Сейчас наша семья редко выезжает из города. Хотя, если честно, по воздуху я тоже не люблю летать - от высоты у меня начинает кружиться голова, и меня постоянно тошнит, как будто это морская болезнь, но только не на море, а в воздухе. Наверное, нужно называть её "воздушная болезнь"?

Элиза ещё раз слабо, измученно пискнула, но подружка не обратила на это никакого внимания.

- Карета у нас тоже весьма скромная; правда, раньше она казалась мне красивой, но когда я приехала в Ахернар, стала фрейлиной и увидела, какие здесь роскошные экипажи, особенно королевские, я поняла, что всю жизнь проездила чуть ли не в крестьянской повозке! И герб на ней тоже выглядит ужасно - будто бы и не герб, а лубочная картинка. Мы же не какие-то простолюдины, а благородный род, поэтому я мечтаю иметь белую карету, запряжённую четвёркой лошадей, непременно белых. В карете ехала бы я и две - нет, три! - моих служанки, а на окнах были бы такие голубые кружевные шторки. Главное - не садиться спиной вперёд.

Элиза жалобно застонала.

- Что, что такое? - всполошилась, заметив наконец её страдания, Исона.

- Не знаю... Мне плохо... Помогите, я сейчас упаду...

- На помощь! - громко закричала Клерия. - Ей плохо!

Несколько всадников оглянулись и придержали коней. Трое из них торопливо подъехали к фрейлинам.

- Miladies, is anything the matter?49 - спросил симпатичный подросток в изысканном костюме пораскидского кроя. Рядом с ним находились статный, худощавый молодой человек лет двадцати с короткими чёрными волосами и красивая девочка, ещё не достигшая совершеннолетия. У неё были лукавые светло-зелёные глазки, нежное личико и кудри с золотым отливом, рассыпанные по плечам и спине. Клерия узнала принца Иапета и его юную невесту Елену.

- Э... ээ... I not need a help, monseigneur... Ээ... Please, help that girl! - сбивчиво произнесла Клерия. - Elle... То есть she is... is... not good... В общем, её сейчас стошнит! Ой... - она смущённо прикрыла рот ладонью, но принц уже хлопотал вокруг бедняжки Торн, спрашивая по-эридански, может ли миледи держаться в седле.

- Ах, не знаю, - лепетала, закрыв глазки, Элиза.

- Мелет, помогите миледи пересесть ко мне на лошадь, - сказал принц. - Елена, подайте нашатырь.

- Я что, сестра милосердия? - капризно протянула та, роясь в ридикюле. - Позовите врача.

Тем временем брюнет соскочил на землю и на руках перенёс фрейлину к Иапету. Тот усадил девушку перед собой и, придерживая рукой за талию, поднёс к её носику маленький хрустальный флакон. Бедная Элиза зафыркала, но к ней стал возвращаться нормальный цвет лица, и вскоре она почувствовала себя настолько хорошо, что со слабой улыбкой принялась благодарить своего спасителя. Клерия умирала от зависти, на её лице так и читалось: "Вот так всегда! Кто-то держит себя в руках и мужественно переносит страдания и боль, а кто-то, стоит ей похныкать, собирает вокруг себя толпу сочувствующих. И на меня, как всегда, никто не обращает внимания, хотя это я их позвала. А ведь могла и не позвать! Пусть бы эту Торн тошнило и тошнило!" Елена, по-детски недовольная тем, что внимание кавалеров поглощено другой хорошенькой девушкой, надула губки, подхлестнула коня и ускакала вперёд. Принц Иапет отправился за нею, по-прежнему сжимая фрейлину в объятиях, а Мелет, прихватив поводья эриданской лошади, вскочил в седло и вежливо поклонился Исоне.

- I think I'll provide an escort for milady up to town, if milady doesn't object,50 - мягким, очень приятным голосом проговорил он, явно обращаясь к Клерии. Исона чуть не свалилась с коня.

- Я э-э... I not understand.

- Мадемуазель может обращаться ко мне на её родном языке, - улыбнулся брюнет. Он говорил по-эридански настолько хорошо, что акцент почти не чувствовался. - Принц велел мне развлекать миледи, чтоб она не скучала.

- А откуда Вам известно, что я эриданка?

- Разве мадемуазель не состоит в свите эриданской королевы? - юноша удивлённо приподнял бровь.

- Состоит, конечно! А Вы ведь с Пораскидов?

- Мадемуазель права. Позвольте представиться: меня зовут...

- Я слышала! Мелет! - в экстазе перебила Исона. Она была вне себя от восторга, что ей тоже перепало знакомство, о котором можно будет похвастать подружкам, и сожалела только об одном: что на ней не было очков, дабы получше рассмотреть кавалера.

- Моё имя Донмелето эс'Лакет, - собеседник слегка смутился, ошарашенный столь бурным началом знакомства. - С кем я имею честь общаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза