Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Только природная болтливость и непосредственность помогли бедной Клерии Исоне выдержать эту интеллектуальную пытку до конца, и, прибыв в столицу, она благодарила небеса за то, что ни разу не ударила в грязь лицом перед таким умным молодым человеком. Хотя... слишком уж умным!

Глава 10. Маскарад





Вслед за летучею мышью

Пепельный демон проплыл.


(Неизвестный поэт)



Процессия из пышно одетых дам вплыла в гардеробную.

- Чудесно! Прелестно! Королева будет восхищена! - умилялись они, разглядывая висевшее на манекене карнавальное платье.

Шерлита Кастона улыбалась и милостиво кивала в ответ. Это было игрой, такой же забавной, как другие традиции двора: посредством улыбок, поклонов и лести здесь покупалось благорасположение модистки, от прихоти которой зависело, куда потекут сияющие ручьи золота из королевской казны.

Идиллию нарушил приход принцессы. Отмахиваясь от просьб министров и секретаря подписать какую-то бумагу, Ева-Мария с порога закричала:

- Где наш костюм? Он должен быть самым лучшим!

- Ваше Величество, - модистка вместе с другими присела в реверансе, - я подготовила для Вас чудесный костюм Белоснежки, который, бесспорно, затмит собой все прочие наряды. Мягчайший китийский шёлк с богатым переливом выгодно подчеркнёт каждое Ваше движение. Верх отделан сапфирами и жемчугом, туфельки пиранийской модели прошлого века подобраны в тон юбке и украшены бантом. Длина юбки позволит любоваться кончиком ноги и не будет мешать во время танцев. Очаровательный чёрный паричок с золотой маской дополнит Ваш образ.

Девушка с сомнением коснулась платья.

- А разве Белоснежку не должны сопровождать семь гномов?

- Мы помним об этом, Ваше Величество, - Шерлита торжественно подвела её к ряду небольших манекенов с одеждой в стиле сказочного средневековья. - Эти костюмы предназначены для семи пажей, которым выпало счастье находиться рядом с Вами во время карнавала.

- Нет! Мы не хотим пажей, мы хотим настоящих гномов! - принцесса капризно выпятила губки.

- И где мы их возьмём? - негодующе спросил министр внутренних дел.

- Где хотите! Но это должны быть настоящие карлики, иначе мы отменим маскарад! - заявила она.

Министр Томас Лен закатил глаза с выражением "Я знал, я знал, что так и будет!".

- Что Вы как ребёнок, Ваше Величество! Вы хоть понимаете, что говорите? Потребуется не один день, чтобы найти и доставить во дворец столько низкорослых людей.

- За свою жизнь мне довелось видеть всего двух или трёх карликов, и то в цирке, - поддакнул церемониймейстер.

Придворные осуждающе качали головами.

- Один лилипут есть у принца Лотара, - вдруг вспомнила модистка.

Ева-Мария насупилась и повернулась назад.

- Волк, идите сюда, для Вас имеется поручение.

Капитан стражи протолкался к королеве.

- Слушаю, Ваше Величество.

- Вы должны пойти к принцу и одолжить у него шута.

- А если он откажет?

- Он не посмеет! - демуазель топнула ногой. - Наше желание - закон! Если понадобится, заберите его силой, ведь этот шут, в конце концов, подарен нам!

- Но ведь это человек, а не вещь, - робко заикнулся министр образования.

- Нет никакой разницы! - взвизгнула принцесса. - Или сюда приведут коротышку, или семь человек из этой комнаты укоротятся искусственно, посредством топора и плахи!

Она подхватила юбки и выпорхнула за дверь, а капитан стражи с неохотой направился в гебетские покои.

Принц Лотар возлежал на диване и лениво наблюдал за тем, как блондинка наряжается к маскараду.

- Mach einen tiefen Ausschnitt, - советовал он. - Dann kann ich keine Maske tragen.53

- Du solltest doch sowieso deine zerkratzte Visage verschleiern. Hey, was soll das, wer ist er?54

Юноша окинул Антония Волка пренебрежительным взглядом.

- Ein Wolf, treu wie ein Hund,55 - с усмешкой произнёс он. - Эй ты, чего надо?

- Я прибыл от имени Её Величества изъять у Вас шута, - хмуро ответил начальник стражи.

- Что-что? - переспросил принц.

Его подруга хмыкнула и вновь повернулась к зеркалу. Волк начал краснеть и попытался выразить свою мысль в более дипломатичной форме:

- Её Величество готовится к маскараду и хочет, чтоб карлик присоединился к королевской свите.

- Jakobi, bring mir meine Stiefel mal her!56 - крикнул Лотар.

- Schrei nicht so, er wird im Schrank gesperrt,57 - женщина подошла к стенному шкафу и рывком раскрыла дверцу. Внутри на крючке болтался связанный карлик, рот которого был плотно заткнут колпаком.

- Итак, что я буду за это иметь? - наглый голос принца вернул Волка к реальности.

- Никакого торга. Я заберу его по приказу королевы.

- Передай Еве-Марии, пусть идёт сюда и молит меня своим нежным ротиком - тогда, быть может, получит что хочет.

Рука Антония Волка упала на рукоять меча: судя по его насупленному виду, он вознамерился прорубить себе путь к шкафу. Блондинка сдёрнула шута с крюка и швырнула мужчине, как тряпку.

- Катись, - произнесла она с жутким акцентом, обращаясь непонятно к кому.

Лотар ухмыльнулся.

- Was sind das denn f"ur sch"one Gesten? Das war mein Lieblings Narr.58

- Lass ihr doch den Spass!59 - отрезала блондинка: она была взбешена фантазиями про чей-то, видите ли, ротик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза