Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Около полуночи музыка стала стихать, а гости понемногу расходиться. Королева хоть и устала, но была недовольна таким скорым, по её мнению, окончанием бала, однако Лорит продолжал спроваживать гостей, и вскоре в пустой зале остались только эриданцы и хозяева дворца. Рассердившись, что её мнением пренебрегли, демуазель поджала губки и направилась в свои покои. В её отсутствие в комнатах успели навести порядок, но едва она разделась, выяснилось, что вода в ванне не согрета. Это переполнило чашу терпения Евы-Марии, и на звон разбиваемого туалетного прибора вбежала толпа камеристок и обе тётки.

— Mon Dieu! — закричала леди Спика, склоняясь над осколками чаш и умывальников. — Qu'est-ce que Vous as fait, madame! C" est donc la porcelaine de Saxe!114

— Нас не волнует судьба какого-то фарфора, если наша ванна не готова! Мы требуем, чтоб эти служанки были заменены на более расторопных!

— Ваше Величество, ринимать в этот час ванну — грубейшее нарушение церемониала!

— Да что Вы говорите! — передразнила королева. — Мы вытерпели множество никому не нужных церемоний и желаем тёплой воды!

— Но сегодня Ваша брачная ночь!

— Боже милосердный, только не это! Мы хотим спать!

— Племянница, я много раз говорила, что брачный протокол спланирован до мелочей, — наставительно сказала делла Келерия. — Вам следовало покинуть зал и в сопровождении супруга направиться в спальню.

— Наша голова просто раскалывается! Подите вон из наших покоев! — заявила Ева-Мария, на ощупь покидая туалетную комнату.

Дамы, встревоженно переглядываясь, двинулись за ней, пытаясь что-то втолковать девушке, но та лишь раздражённо отмахивалась. Каково же было удивление Евы-Марии, когда, распахнув дверь, она обнаружила в своей спальне толпу вельмож, супруга и священника! Все они в торжественном молчании воззрились на королеву, на которой была лишь тонкая шёлковая сорочка.

— А вот и наша зазнобушка! — оповестил всех пиранийский советник и ткнул Лорита локтем.

Принцесса опомнилась и метнулась обратно, прямо в объятия тётушек.

— Ваше Величество, следует выйти к жениху! — приглушённо затараторила леди Спика.

— Ни за что! — крикнула девушка, отталкивая от себя протянутые руки.

— Тссс… нельзя такое говорить… Ваше Величество, да что с Вами!

— Донна! Ступайте к супругу!

— Выйдите из комнаты, Вас ждут. Ну же, не упрямьтесь!

— Мы не можем показаться придворным без платья и короны! — Ева-Мария то краснела, то бледнела, и её голос дрожал от возмущения.

— Но именно это мы пытались донести до Вашего Величества во время бесед, — не выдержала тётка. — Или Вы, дитя моё, ещё не осознали, что такое замужество?

— Вы не говорили, что кроме Лорита, в спальне будет кто-то ещё! Там целая толпа! — девушка нервно рассмеялась.

— Ритуал совершения брака требует присутствия высокопоставленных лиц, — назидательно промолвила леди Спика, пока пожилая кормилица развязывала на девушке шёлковые тесёмки. — Вначале Его Преосвященство освятит ложе, затем вас сопроводят к постели, где совершится самое главное.

Дамы в окружении суетящихся служанок ввели невесту в опочивальню. Священник замахал кадилом и начал читать молитву, окропляя кровать святой водой, а остальные участники шоу столпились вокруг. Лорит, не сводя с королевы бархатистого взгляда, подал нетерпеливый знак, и двое лордов бросились расстёгивать ему камзол.

— У нас ужасная мигрень, оставьте нас в покое! — королева вырвалась и убежала обратно в туалетную комнату.

Дверь захлопнулась. Лорит застыл, не веря собственным ушам. Лорд Фин кашлянул. Святой отец уронил кадило. Члены королевских семейств зашептались.

— Эй, а где невеста? Кого в постель-то класть? — пьяным голосом выкрикнул сир Орк. — А ну, давай её сюда!

Советник направился к туалетной и стал дёргать за ручку.

— Красотка-а! Выходи!

— Подите вон, королева утомлена, — послышалось оттуда.

— Ваше Величество! — леди Спика прильнула к замочной скважине. — Вам не подобает так вести себя! Немедленно откройте! Вас ожидает супруг!

— Ежели этот болван не сможет, я его подменю, — сир разразился зычным гоготом.

— Сир, Вы не могли бы не отягощать наш слух столь грубыми высказываниями! — взбеленился король Пирании. — Ваши намёки совершенно лишены обоснований и оскорбляют мою честь!

— Эй! — дед заколотил ногами в дверь. — Выходи, у жениха ширинка скоро лопнет.

— Нет! — Ева-Мария была непреклонна.

— Эй! — устав ломиться в дверь, пиранийский советник повернулся к гостям. — А ты чего встал! Ну-ка, обуздай эту дамочку!

— Ваше Превысочество, не смейте так говорить о моей супруге!

— Энто не супруга ищо… а девка…

— Довольно! — Лорит был красен не менее, чем Ева-Мария пять минут назад. — Я полагаю, дамы и господа, вы должны покинуть эту комнату.

— Чего? Тьфу, слюнтя-а-ай! — сир Орк смачно плюнул на натёртый паркет. — Ну и ну, даже бабу завалить не может. И этот болван правит Пиранией!

— Всё из-за Вас! — завопил жених. — Вы, грубый старикан, напугали её своими скабрёзностями! Убирайтесь! Вульгарный пьяница! Вы сломали мне жизнь!

— Ори-ори, дурень, — беззлобно ухмыльнулся советник. — Вечно у тебя кто-то виноват.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы