Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Ей стало дурно, и она рванула рукой ворот шубки. Бриллиантовая пуговка отскочила на пол и укатилась под соседний стол. Две женщины, сидевшие там, нырнули вниз и устроили потасовку за обладание красивой вещицей.

— Но это до рождения первого ребёнка, — поспешно добавила Даная, подливая в бокал ещё вина. — Затем переходишь в другой дом и так далее.

— Зачем?

— С виду образованные, а такие глупые вопросы спрашиваете! — прыснула та, и тут же, преисполнившись важного вида, стала объяснять, что по местным законам все женщины в Мроаке, независимо от их желания, должны быть использованы для продолжения рода и развлечения мужчин.

— Все? — миледи Элия посмотрела по сторонам. — Я вижу здесь только чужестранок. Значит, на уроженок острова правило не распространяется?

Даная пожала плечами.

— Этено не станут работать в весёлом доме, а остальные здесь наравне с нами, хоть и задирают нос. Как вон та, — она ткнула пальцем в худую блондинку, дремавшую на шкуре.

— И сколько детей нужно родить, прежде чем вас освободят? — осведомилась мисс Кельвин. Фрейлине было не по себе, что уж говорить о Еве-Марии! Последняя кусала губы, а взор её метал сиреневые молнии.

— Пятерых. Их всех забирают. Потом можно получить гражданство и даже выйти замуж.

— Это шутка?! — негодующе перебила королева.

— Ничуть. Да Вы успокойтесь, — отозвалась девушка. — Тут вообще-то неплохо, мужчины щедрые и не бьют, а таких красавиц и вовсе будут на руках носить.

Покраснев как пион, Ева-Мария вскочила и сделала два шага к выходу, но запнулась о скамью и упала на какого-то кадара. Тот сграбастал девушку за талию и пытался посадить к себе на колени. Вмешалась охрана, начался мордобой, в который вовлекались всё новые и новые участники. Тем временем с верхнего этажа спустилась группа молодых гассеров — видимо, они весело провели ночь и сейчас спешили на свои корабли. Одобрительно свистя, они обошли дерущихся, при этом пара парней под громкий смех посетителей загляделась на девушек и врезалась в мебель, а один растянулся на полу.

— Сестрёнка?! — неожиданно послышалось слева.

Ева-Мария встрепенулась, не веря своим ушам.

— Вот это да! — Ральф де Випонт распахнул объятья и прижал королеву к груди. — Что здесь делает моя ненаглядная кузина? Не каждый день встретишь в бор… эээ, в таком весёлом месте королеву Эридана.

— Вы в Мроаке? Почему?

— Ну, я-то понятно, а вот вас каким ветром сюда занесло? — юноша с интересом посмотрел на Элию Кельвин. — До меня дошли слухи, что во дворце живут две пиранийские красотки, но я не думал, что их отпустят погулять.

— Вы тоже пленник, монсеньор? — взволнованно перебила Ева-Мария. Её нежные пальцы ощупали лицо брата, чтобы убедиться, что это не сон. Он выглядел худым, но возмужавшим; салонный лоск и изнеженность уступили место силе и грубоватой развязности. Его кожаная одежда пропиталась запахом моря, пота и дешёвого рома, волосы отросли до плеч, а руки окрепли.

В ответ Ральф расхохотался и потрепал её за щёку.

— Конечно, нет! Я остался, потому что мне здесь нравится. Ну и дядька Колз замолвил пару словечек.

— Эдлер Колз? — смутилась принцесса.

— Ага! Ты его знаешь? Впрочем, кто же не знает старину Колза! Чёрт, сестрёнка, мне нужно идти. Забегай ещё, я буду ждать! Ты подурнела, но всё равно лучше всех! — он развязно чмокнул её в щёку и побежал к выходу.

— Мсьё Ральф!.. — отчаянно крикнула Ева-Мария, но принц лишь отсалютовал ей и скрылся в дверях.

В этот момент из небольшой комнаты за стойкой вышла Дратса; её сопровождала высокая черноволосая женщина с колючим взглядом.

— Чёрт! Ни на минуту нельзя оставить, — на лице Дратсы появилась косая ухмылка. Она рывком схватила принцессу за руку и поволокла на второй этаж. — А ну, пошли со мной!

— Куда Вы нас тащите? — спросила королева, упираясь.

Брюнетка последовала за ними в небольшую, весьма скудно обставленную комнату. Вместо двери у входа висела шкура животного. Из множества таких же комнат в коридор выглядывали, провожая их глазами, растрёпанные женские головки.

— Я решила, что вас двоих надо как следует подготовить, — заявила Дратса перепуганным пленницам.

— К чему? — истерически спросила принцесса.

— Чтобы вертеть мужиками, надо уметь с ними обращаться. Раз уж халдор купился на твою смазливую мордашку, хотя бы не разочаруй его в спальне.

Лицо Евы-Марии загорелось, как дикий мак.

— Мы не желаем это слушать! — взвизгнула она, топнув ножкой. — Как Вы смеете делать подобные предложения королеве?!

— Тут тебе не Пирания, детка, — цинично ответила Дратса. — Эй ты, можешь начинать! Если что, я внизу, — и мроаконка вышла в коридор.

Женщина, которой поручили "воспитание", не отличалась учтивостью и плохо говорила по-эридански. Первым делом она попыталась снять с Евы-Марии шубу, но получила по рукам. Затем, когда принцесса присела, она снова подступила с объяснениями и хотела уложить её на кровать, однако девушка подняла такой крик, что сбежался весь этаж; пришлось звать Дратсу, и пока она вела пленниц к выходу, со всех сторон слышались смешки и предложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы